Так ин велите ж мне его призвать сюда, а там мы пошлем его в город, или и здесь припереть покрепче можно.

Новомодова

Теперь уж некогда, да я и после обеда не отдумаю этого каналью отбоярить,

Разве я умру случайно, Что не дам разделки с ним; А то мне необычайно Упускать канальям сим.

Приказчик

Эх, барыня! ну, да как, может быть, он как-нибудь проведает, что мы узнали об его плутовстве, так вить не замешкает и лыжи навострить.

Новомодова

А что ты думаешь, вить и это станется… так ин вели же его призвать сюда.

Приказчик (всходит на крыльцо, отворяет двери и говорит).

Послушай, поди скажи Петру, который женится, чтоб он скорее сюда пришел: барыня, дескать, спрашивает, да скорее! (Затворяет дверь и подходит к ним.)

Новомодова

Ну, теперь-то я злодею За покражу отомщу И уж разве ошалею, Что вину ему спущу: Разорву одной минутой Его свадьбу со Анютой, В гроб от палок положу И в солдаты посажу.

Приказчик

Лучше этого не нада, Чтоб ему за то отмстить.

Новомодова

Сколько же тому я рада, Что мне в ум могло приттить.

Новомодова и Приказчик

Пусть други-то глядя видят, Сколь бесчестно воровать, И порок сей взненавидят, Коль лень в поле побывать.

Новомодова

Я вовек за воровство спущать не буду И таких ссылать в солдаты не забуду. Пусть други-то глядя видят… и проч.

Приказчик

Мы воротим ложки через сей манер, А другим ворам пусть будет он в пример. Пусть други-то глядя видят… и проч.

Кофейница

Таких умных слов нигде я не слыхала И такого наказанья не видала.

Новомодова, Приказчик (вместе).

Пусть други-то глядя видят, Сколь бесчестно воровать, Пусть други-то глядя видят, Как мне страшно досажать, И порок сей взненавидят, Коль лень в поле побывать.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату