«Пусть хмурятся, – подумала Кристина. – Скоро они изменят свое мнение обо мне».
– Готовы? – донесся сверху голос Капитана.
Он спустился по лестнице. Вся его команда уставилась на незнакомца в скромном твидовом костюме, шляпе-котелке, с зонтом в руках. Это был пожилой, скрюченный от ревматизма джентльмен. Перевоплощение было потрясающим. Он выглядел старше себя самого как минимум на тридцать лет. Пока он ковылял по комнате, Кристина подскочила к нему и нацепила на нос очки в круглой железной оправе. Затем обошла вокруг, придирчиво осматривая каждую мелочь.
– Ну как? – спросил он.
– Превосходно.
– Вас не узнать, Капитан, провалиться мне на этом самом месте! – воскликнул Бобби. – Не забудьте про голос, – напомнила Кристина.
– А, да, голос!
Он сморщил лицо и спросил старческим, надтреснутым голосом:
– Могу я попросить вас, сэр, дать мне два билета до Дорсета – для меня и моей жены?
Мужчины рассмеялись, а Кристина в восторге захлопала в ладоши.
– Ты собрала вещи, дорогая? – спросил он тем же голосом.
Кристина раскрыла саквояж. В нем был черный костюм для верховой езды, шляпа, перчатки, плащ, пистолет… Кристина вытащила небольшую банку и показала ее Капитану.
– Здесь жидкое мыло. Умоете лицо, наденете шляпу, маску, а снятую одежду и все прочее положите в саквояж и оставите его в тамбуре. Я прихвачу его, когда буду уходить.
Капитан взял саквояж и направился к выходу. Все потянулись следом. Тоби помог Кристине взобраться на приготовленную для нее лошадь. Он, похоже, окончательно свыкся с ролью ее личного адъютанта.
Капитан обернулся к Кристине:
– Я уже говорил вам, герцогиня, но хочу повторить еще раз. Если что-нибудь случится, помните – вам удалось бежать. Кто похитители – вы не знаете. Моего лица не видели. Понятно?
– Вполне.
– Отлично. Ваша задача – держать язык за зубами и постараться поскорее добраться до безопасного места. И не отставайте, герцогиня. Иначе мы будем вынуждены бросить вас на произвол судьбы.
– Не беспокойтесь, Капитан, от меня так просто не отделаешься.
12
Полицейский не спеша брел по перрону, помахивая дубинкой. Он поглядывал на пассажиров, стоящих в очереди к билетной кассе, и насвистывал какой-то мотивчик. Кристина осторожно осмотрелась и заметила на перроне второго полицейского, который тоже наблюдал за пассажирами. Он почему-то ей не понравился.
У стены сидел мальчишка – продавец газет. Он дремал, надвинув на глаза кепку. Спать ему хотелось гораздо больше, чем заниматься своим бизнесом. На одной из газет можно было прочитать заголовки:
«Брайтонский Бандит – похититель людей»,
«Пропавшая герцогиня до сих пор не найдена!»
Капитан взял из рук дремавшего мальчишки номер «Лондон Таймс», бросил монетку в жестянку. Мальчишка проснулся, заморгал и улыбнулся:
– Премного благодарен, сэр.
Тем временем Кристина продолжала стоять в очереди и не сводила глаз со второго полицейского. Неожиданно она почувствовала стальную руку, взявшую ее под локоть. Она повернула голову и встретилась взглядом с глазами Капитана, смотревшими на нее сквозь нелепые очки в железной оправе.
– Поскорее бы все закончилось, Фредерик, – сказала она слабым голосом. – Какое мучение ехать в такое время!
Она вынула платок и принялась промокать им под вуалью несуществующие слезы. Рука на ее локте ослабла.
– Может быть, тебе лучше сесть, дорогая? – дребезжащим голосом предложил он.
– Нет, нет, не нужно. А вот уже и наша очередь.
Они оказались возле окошечка. Капитан вынул из кармана несколько шиллингов трясущейся рукой. Прошла, казалось, целая вечность, пока он сумел донести их до кассира. Кристина оглянулась через плечо и увидела, что тот, второй полицейский уходит.
– Вам помочь, сэр? – спросил кассир, протягивая билеты и сдачу.
– Это было бы очень кстати, – ответил Капитан, удивив этим Кристину.
Кассир молча кивнул стоявшему поодаль пареньку. Тот немедленно подбежал к ним.
– Обопритесь на мою руку, сэр, – сказал он.
– Спасибо, сынок, – ответил Капитан. – Да хранит тебя бог.
Наконец они дошли до вагона, и паренек помог им устроиться. Старик покопался в кармане и дал ему шиллинг.
– Купи что-нибудь для своей матери, сынок, – сказал он.