Извозчик, содержатель брик. (Прим. автора.)

14

Лапсардак — коротенькая кофта с установленным числом завязок и бахромочек. Талмудисты носят этот «жидовский мундир» под верхним платьем. (Прим. автора.)

15

Своего рода (лат.).

16

Безделье (итал.).

17

Так (лат.).

18

Это никак не должно быть относимо к превосходному старцу Парфению, который жил в Голосееве. (Прим. автора.)

19

«De fide et operibus» и «De catechisandis rudibus».

20

Известный английский юморист, пастор суттонского прихода, Лаврентий Стерн, прославившийся своим веселым остроумием и нежною чувствительностью, говорит: «Напрасно думают быть христианами те, которые не постарались сделаться добрыми людьми. Идти ко Христу, имея недобрые замыслы против человека, более несоответственно, чем делать визит в халате», (Стерн, ч. 2, стр. 6 и 7). (Прим. автора.)

21

Каждому свое (лат.).

22

Напротив (франц.).

23

Никто (лат.).

24

Оборванцев (франц.).

25

Добровольный послушник (франц.).

26

Исполняй свой долг (франц.).

27

Полицейский (франц.).

28

Важным синьором (итал.).

Вы читаете Том 6
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату