Брафман, Я. Л. (ок. 1825–1879) — еврей, принявший православие, видный деятель антисемитского движения 1860-1870-х годов, сотрудник различных юдофобских изданий.
Егова — одно из древнееврейских имен бога.
«Привычка — чудовище» — цитата из «Гамлета» Шекспира (д. 3, сц. 4).
Филарет Амфитеатров (1779–1857) — митрополит киевский в 1837–1857 годах.
…глядела Бедность в каждую прореху, И из очей глядела бедность — цитата из поэмы Гейне «Атта Тролль». В современном переводе В. Левина (см. Генрих Гейне, Собр. соч., т. 2, Гослитиздат, 1957, стр. 206) это место звучит так:
Нищета гнездилась в дырах, Нищета из глаз глядела. …«духом возмутился, — зачем читать учился»… — неполная цитата из «Автоэпиграммы» В. В. Капниста (1756–1823).
Аттенция (от франц. attention) — внимание, уважение.
…декорированные «беспорочными пряжками» и Станиславами. — С 1827 года чиновники царской службы за двадцать пять, тридцать, сорок и за каждые следующие десять лет «беспорочной» службы получали особый знак отличия — в просторечии «пряжку». Ордена св. Станислава II и III степени — низшие — давались за выслугу лет.
Праця (укр.) — труд, работа.
Парх — буквально: шелудивый; употреблялось в качестве бранной клички евреев в царской России.
Тримать (укр.) — держать.
Лайдак (укр. и польск.) — лодырь, плут.
Мишигенер (евр.) — сумасшедший, вздорный.
Иордан, Ф. И. (1800–1883) — знаменитый русский гравер.