– Господи Иисусе! – Морган придвинулась ближе к окну, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь сквозь тьму. Она почувствовала, как ребенок тяжело повернулся в животе, и обернулась к Люси в надежде получить поддержку.

Но Люси достаточно долго прожила на севере и хорошо знала, что сейчас происходит на фермах вне городских стен.

– Пойдем, Морган, – сказала она, стараясь взять себя в руки. – Мы должны предупредить остальных.

– А я думала, с этой стороны обычно не нападают, – говорила Морган, с трудом поспевая за невесткой.

– Обычно нет, – бросила через плечо Люси, – но сейчас, в голодные времена, они готовы ринуться куда угодно, где можно найти пищу. Я побегу вперед, а ты, Бога ради, аккуратно спускайся по лестнице.

Мысли Морган, однако, двигались гораздо быстрее ее неповоротливого тела. Если налетчики добрались до деревни, не попытаются ли они напасть на замок? У Синклеров нет солдат. В случае военной опасности они собирали людей из окрестных деревень и объединялись с соседями. Из двух десятков слуг многие были уже слишком стары, чтобы участвовать в схватке при защите замка.

Когда Морган добралась до комнаты графини, Люси уже была там. Быстро вызвали Мэтью, старшего над слугами. Пожилая леди, сдержанная, как всегда, рассуждала вслух:

– Полагаю, пытаться бежать неразумно. Есть только один путь – на юг. Пробираться к побережью слишком опасно, особенно в вашем положении, Морган.

Морган запротестовала было, но тут в дверях появился Мэтью. Графиня коротко рассказала ему о набеге и попросила собрать всех слуг в главном зале.

– У нас есть оружие? – спросила Морган, когда Мэтью вышел.

Графиня пожала плечами:

– Несколько мечей и пик, да кое-какие хозяйственные орудия, которые можно использовать в качестве оружия.

Она наконец обратила внимание на встревоженные бледные лица Люси и Морган.

– Девочки, я пережила множество набегов. Ты тоже видела несколько, Люси. Это ужасно – огонь, кровь, насилие, грабеж. Но в замок ведет только одна дорога, и если бандиты доберутся сюда, несколько бочек с кипятком помогут остудить их пыл. Нам же остается только ждать.

К полудню ожидание, стало невыносимым. Морган и Люси то и дело выглядывали в окно, изредка отвлекаясь, чтобы дать указания слугам, которые обшаривали замок в поисках подходящего оружия. Морган предложила позвать па помощь кого-нибудь из деревни, но Люси сказала, что люди нужны будут в городе.

– Не то чтобы они откажутся прийти нет, они вполне преданны, но лучше им оставаться там, где они находятся. Будем надеяться, что бандитов остановят у деревни.

С наступлением ночи стало видно, что цепочка догорающих ферм стала гораздо длиннее и приближается вплотную к городу. Воинственные крики слышны были уже в самом замке, заставляя Морган вздрагивать.

– Мои нервы этого не выдерживают, заявила она, укладываясь на кровать Френсиса и Люси.

– Я принесу тебе чего-нибудь успокоительного, – сказала Люси, не отрываясь от окна.

– Нет! – возразила Морган. – Что, если они нападут, а вы не сможете меня добудиться?

Люси отвернулась, пытаясь скрыть собственный страх. Она не могла сказать Морган, что для нее было бы лучше не проснуться в тот момент, когда бандиты доберутся до замка…

Морган в конце концов уснула, и Люси удалось прикорнуть на стуле у окна незадолго до рассвета. Дети спали в соседней комнате. Среди ночи наступило некоторое затишье: видимо, разбойники тоже решили отдохнуть.

Но с первыми лучами солнца крики вновь разорвали тишину. Воинственный клич налетчиков смешивался с воплями их жертв. Хотя невозможно было рассмотреть, что творится в городе, Люси не сомневалась, что бандиты уже добрались до деревни и теперь обшаривают дома и поисках провианта.

Не скрывая более тревоги, Люси обратилась и Морган:

– Давай спустимся к графине. Думаю, нам следует спрятаться в главной башне. Вряд ли они станут разыскивать нас, им нужно продовольствие.

Морган медленно села на постели, прижав руку к животу. Она прошептала короткую молитву, внезапно вспомнив, что слишком редко делала это в последнее время. Затем сползла с кровати и вместе с Люси спустилась вниз.

– Они могут ворваться в замок? – спросила Морган. – Графиня сказала, что кипяток заставит их убраться восвояси.

– Мы не знаем, насколько они разъярены, – ответила Люси. А про себя подумала, что если разбойники решатся штурмовать замок, это само по себе означает, что они готовы на все. Кроме того, их, видимо, очень много. В противном случае жители деревни остановили бы их.

Старая графиня сидела у камина с молитвенником в руках. Она была полностью одета и нисколько не удивилась, увидев невесток.

– Госпожа, мы собираемся спрятаться. Вы должны пойти с нами, – сказала Люси.

Графиня отрицательно покачала головой:

– Я не смогу уйти далеко. Лучше останусь здесь, на своем месте.

Морган положила руку на плечо свекрови:

Вы читаете Игрушка судьбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату