– Как приятно было бы знать, – продолжала она, – что помимо этого черно-белого мира существует что-то еще. Что человек может опереться на какие-то могущественные силы. Как приятно было бы попросить о чем-то и получить желаемое.

– Ты дегустировала напитки из бара твоего племянника? – Юджин прикрыл верхней губой золотую коронку, оплаченную три года тому назад Фитцем О'Брайеном.

– Я трезва, как стеклышко. – Феб вздохнула. – Волшебство должно быть привилегией Всевышнего, но кто сказал, что Он не признает магию? Возможно, она входит в Его Великий План.

– Слава Аллаху. Феб не стала спорить.

– Мы должны забрать лампу. Юджин усмехнулся.

– Не получится. Мы уже миновали Мемфис.

– Мы вернемся. Я хочу загадать желание. Джинн-самозванец засопел.

– Я служу только моей госпоже Тессе.

– О чем ты хочешь попросить лампу? – насторожилась Тесса. – Ты хочешь отменить мои желания?

– Это пошло бы тебе на пользу, но я думаю о другом. Тебе следовало высказаться более конкретно. Вдруг твое желание исполнится через много лет?

– Дорогая, – прикоснувшись к щеке сестры, Тесса улыбнулась. – Я не беспокоюсь. Скоро мы увидим плоды волшебства.

– Неожиданные морозы загубили множество апельсинов. Я хочу защитить цветки. Давайте возьмем лампу.

– Нет. – Тенор Юджина поднялся на несколько октав. – Все желания уже загаданы!

Феб обошла араба и положила руку на полное плечо сестры.

– Мое первое желание будет таким: я хочу, чтобы Коннор и Индия разрешили все свои проблемы.

Щеки Юджина задрожали, точно холодец.

– Я могу подчиняться только одному хозяину. Моя госпожа…

– Мне известно, что вы оба недолюбливаете Антуанетту, – сказала Феб. – Если мы не предпримем что- то в самое ближайшее время, Берк притащит сюда священника, который прикует его к этому айсбергу.

Это заявление встревожило Тессу; похоже, Юджин был готов сдаться.

– Мы не вправе рисковать, – возразила Тесса.

– Как нам заставить Берка пришвартовать пароход к ближайшей пристани? К тому же мы должны помешать племянникам отправиться за священником.

Они принялись изобретать повод для отъезда. Тесса сделает вид, будто ей надоели оскорбительные выпады Берка в адрес Юджина. Феб заявит, что эта парочка почувствовала себя «нежелательными гостями». Они наймут экипаж для возвращения в Мемфис.

– Где мы догоним наших племянников? – спросила Тесса.

– В Натчезе. – Феб кивнула, вспомнив о маленьком быстроходном катере из флотилии Берка. «Эдна». Это судно положило начало пароходной компании О'Брайенов, оно было куплено на деньги Фитца, который пожелал, чтобы пароход назвали в честь его покойной жены. – «Эдна» находится в Мемфисе. Мы домчимся на ней в Натчез.

В Мемфисе произошло нечто непредвиденное. Юджин сжимал лампу в руках, не позволяя Феб загадать желание. Когда «Эдна» покинула причал, Феб попыталась отнять у Юджина лампу. В конце концов лампа упала в Миссисипи.

– Лучше бы твои тетушки и Юджин не просили высадить их на берег. – Индия смотрела на великолепный профиль Коннора. Позанимавшись любовью, они накрылись пледами под звездным небом в уединенном уголке верхней палубы. Несколькими часами ранее три возмущенных пассажира покинули «Дельту стар». – Было бы неплохо, если бы они присутствовали на нашей свадьбе.

– Не забывай, что мы планируем провести двойную церемонию. Вряд ли эта троица благословила бы моего брата и его невесту. Их отъезд избавил нас от неприятной сцены.

Два дня назад они определили дату свадьбы, которая должна была состояться в Натчезе. Благодаря внезапно задувшему попутному ветру «Дельта стар» могла прибыть в город, где было зарыто золото Маршаллов, на день раньше запланированного срока.

Ветер ерошил волосы Индии. Она приподнялась на локте.

– Коннор, двойной свадьбы не будет. Антуанетта сказала мне, что не выйдет замуж за твоего брата.

– Я не удивлен. Заметно, что Берк ее не интересует. Он не видит этого, потому что потерял голову.

– Ты прекрасно разбираешься в людях. Индия положила руку на плоский живот Коннора, прижалась щекой к его мускулистому плечу.

– Коннор, давай отложим нашу свадьбу до прибытия в Плезант-Хилл. Я бы хотела, чтобы мои родные присутствовали на этой церемонии.

– Ты уверена, что желаешь этого?

– Да, уверена.

* * *

В душный июньский день «Дельта стар» приближалась к расположенному под крутым обрывом пирсу Натчеза. Коннор держал под руку Индию, стоявшую на главной палубе у кормы. Эффектный майор был сейчас при полном параде; его талию перетягивал яркий пояс, на ногах сверкали ботинки

Вы читаете Волшебная река
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату