холоден.
– Ты думаешь, я намеренно соблазнил тебя?
– Я думаю, что совершила ужасную ошибку.
Лицо Лукаса стало каменным, несколько мгновений он, молча, в упор смотрел на нее, затем кивнул:
– Согласен. Это ужасная ошибка. К сожалению, мы уже ничего не можем изменить.
– Не можем.
– Я лишил тебя невинности.
Именно это и произошло, но, облеченное в слова, звучало как-то неправильно.
– Я должен был поверить деду, что ты была девственница. Из-за меня ты утратила свой главный козырь.
– Свой что? – недоуменно переспросила Алиса.
– Ладно, милая, не делай такое невинное лицо. Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Ценности моего деда – из прошлого века. Дед считал твою невинность обязательным условием в этой сделке. Лично мне безразлично, девственница ты или нет, потому что я не собираюсь жениться. Поэтому я считаю, что ты чувствуешь себя обманутой, после того как использовала свою приманку.
– Ты думаешь, что я… – Алиса вскинула руку, но он перехватил ее и завел ей за спину. – Ты оказался в этой постели только потому, что мне было жаль тебя! Господи, какая же я дура! Это ты превратил акт сострадания в урок соблазнения!
– Соблазнения? Да это ты потеряла над собой контроль, как тогда на дороге потеряла контроль над своим жеребцом!
– Ублюдок, – прошипела Алиса, – эгоистичный…
Она потянулась к его глазам свободной рукой. Он перехватил и эту руку, заведя ее за спину и заставив Алису привстать на цыпочки.
– Ты считаешь меня дураком? Ничто не заставит меня выполнить это дурацкое условие соглашения. Я знал многих женщин, слишком многих, чтобы так попасться в сети.
– Не сомневаюсь ни минуты. – Алиса попыталась высвободиться. – Одну из них я даже видела. Эту куклу с обесцвеченными волосами, огромной грудью и мозгом размером с грецкий орех.
Лукас засмеялся.
– Отличное описание, amada. Зато она точно знает, на что может рассчитывать, ложась с мужчиной в постель.
– Свинья!
Лукас отпустил ее и направился к двери.
– Завтра поговорю со своими адвокатами.
– Сегодня. Наконец-то ты сказал что-то умное.
– Я скажу еще более умное – я уверен, они найдут способ признать этот контракт фарсом и снимут с меня всякую ответственность.
– Ты должен мне деньги!
– Не я, а моя компания. И не тебе, а Нортону.
– Выкручивайся, как хочешь, но твой дед заключил сделку…
– Но не с тобой, дорогая.
– И когда же вы встретитесь с вашими законниками, Ваше Высочество?
Лукас поразился – она понимала, что проиграла, но не сдавалась. Она и в постели была такою. Да, поначалу застенчивой, но под натиском его рук и губ она осмелела… Лукас действительно познал немало женщин, но то, что он испытал с ней, не было похоже ни на что. Все было как-то богаче ощущениями, полнее, взаимнее…
– Итак, Ваше Высочество, я хочу знать, когда состоится встреча. И настаиваю на том, чтобы присутствовать на ней.
Лукас едва не расхохотался. Она имела столько же прав присутствовать на его встрече с адвокатами, сколько владеть своим захудалым ранчо.
Он посмотрел в окно – занимался рассвет. Ясное дело, в мадридском офисе никого нет, но это не проблема. Стоит ему позвонить, и через несколько минут Риккардо Мадейра перезвонит ему. Вот оно – одно из преимуществ быть наследственным принцем.
Впрочем, взять с собой Алису на встречу не такая уж плохая идея. Пусть Мадейра сам увидит всю абсурдность соглашения.
– Встретимся внизу через час, – отрывисто приказал он. – И поторопись, я не люблю ждать.
Разве могла разъяренная женщина не ответить на это?
– Конечно, – сладким голосом ответила Алиса. – Я знаю, как быстро ты умеешь делать свои дела.
Она понимала, что в этой словесной перепалке зашла слишком далеко. Глаза Лукаса из золотистых стали зелеными от злости.
– Именно так, – таким же сладким голосом произнес он.