старается сдержать бешеную страсть. И тогда сама проявила инициативу.
– У тебя много работы, – твердо сказала Луиза. – Извини, что помешала. Лучше мне уйти, а ты заканчивай свои дела.
Казалось, он не склонен следовать поговорке «делу время – потехе час», но, в конце концов, голодный блеск в его глазах погас, и Конрой со вздохом произнес:
– Да, ты права, нужно скорее закончить этот чертов отчет и отправить его. Иди, Лу, покажи платье миссис Тайд, она посоветует более профессионально.
Выйдя из библиотеки, девушка остановилась, успокаивая сердце, – оно все еще колотилось от возбуждения. Лицо тоже сохраняло следы сексуального переживания. Наконец Луиза в задумчивости пошла на кухню. Всего несколько дней назад она решительно заявила Конрою, что пойдет на праздник лишь в том случае, если тот потащит ее насильно. А теперь дивное платье привело девушку в такой восторг, какой бывает у детей в ожидании Рождества. Ну а если к этому добавить сохранившийся на губах вкус поцелуя, можно поверить, что Конрой, в конце концов, в нее влюбился. Однако не следует раньше времени витать в облаках, ведь, если рассудить трезво, ничего, в сущности, не изменилось. Более того, Луиза мучительно предчувствовала, что ей вот-вот подставят подножку, и она упадет лицом в грязь.
Миссис Тайд, увидев Лу, долго не могла прийти в себя от восхищения. Особенно ей понравился цвет. Склонив голову набок, она внимательно рассматривала наряд и удовлетворенно заявила:
– Ожерелье сюда очень подойдет. Несомненно, вас, Луиза, назовут королевой бала.
Девушка вопросительно взглянула на экономку.
– Что за ожерелье?
– Изумрудное, фамильное, – с наивным видом ответила экономка. – Разве Конрой не показал его?
Лу пожала плечами:
– Мы говорили про брошь, а об ожерелье он даже не обмолвился.
– Так вот, это украшение из больших драгоценных камней, обрамленных бриллиантами, – пояснила словоохотливая экономка, – передается из поколения в поколение. По традиции на общем собрании клана Вождь преподносит ожерелье своей избраннице. Вероятно, Конрой ожидает праздника, чтобы сделать вам сюрприз. – Она несколько задумалась. – Просто удивляюсь, почему Конрой даже не сказал вам об уникальной реликвии.
– Вероятно, забыл, – подавленно прошептала Луиза. – Он очень устал.
– Да, должно быть, поэтому.
Конечно же, с грустью подумала Луиза, Вождь утаил ожерелье совсем по другой причине. Он преподнесет той, которая станет его женой. А это, несомненно, Джулия.
Часом позже, надев джинсы и свитер, Луиза, направляясь на прогулку, спустилась вниз, но у входа в библиотеку задержалась и осторожно заглянула. Конрой лежал на диване и крепко спал. Стоя на цыпочках, Лу молча смотрела на него, обуреваемая чувством нежности и досады. Сняв дорожный плед, висевший на спинке стула, девушка заботливо накрыла Конроя, стараясь не разбудить его, и вышла, тихо прикрыв дверь.
Расстроенная, она шла дорогой, огибавшей бухту, направляясь в деревню. Лучше бы миссис Тайд не говорила про ожерелье, и ее не занимали бы мысли о Джулии. После жаркого спора в баре гостиницы Луиза больше не упоминала про ту леди, даже в домике на холме, куда она пришла извиниться перед Бетти за свою грубость. И, услышав за чаем от старушки имя Джулии, она, дотронувшись до руки Бетти, с улыбкой попросила:
– Не надо, я не хочу ничего слышать о незнакомой леди. Меня она не интересует.
Бетти радостно закивала.
– Вот и правильно!
Но теперь, в преддверии бала, все труднее становилось не думать о Джулии. Луиза не видела таинственную девушку, что не мешало ей буйно фантазировать.
Джулия представлялась Луизе сногсшибательной красавицей с холеной внешностью. Конечно, происходит из знатной семьи, не имеющей кровного родства с кланом. Короче говоря, Джулия по всем статьям подходит Конрою, и никто не осмелится поставить под сомнение его выбор. А уж с Бетти Вождь сумеет договориться.
За отчетом, написанным Конроем, и язвительным разговором по телефону с кем-то из департамента последовал новый всплеск его активности. Снова проходили разного рода совещания, в которых Конрой участвовал, отстаивая права рыбаков, справедливо требующих высоких заработков.
И когда, наконец, Вождь вернулся, до торжества оставалась всего неделя.
– Мы едем сегодня в Лейпше, – сообщил он Луизе за завтраком. – Выбери более строгий костюм, чем повседневные джинсы и свитер.
Утро выдалось теплым и солнечным, все располагало к неге, и Лу с удовольствием провела бы день на пляже. Однако, зная, что во время отъезда у него происходили бесконечные споры и столкновения, девушка постаралась изобразить радостное изумление.
– Прекрасно! Как приятно снова приобщиться к цивилизации, хотя бы на короткое время.
Конрой строго посмотрел на нее, отодвинул пустую чашку и сказал, вставая:
– Я иду заводить машину. Собирайся быстрее.
Порывшись в гардеробе, Луиза выбрала голубовато-серую юбку из легкой льняной ткани и темно- зеленую блузку.
Когда Луиза вышла из дома, Конрой вывел машину из гаража. «Ягуар» цвета маренго сиял на солнце, и, казалось, с нетерпением ожидал старта.