Она очень щепетильна в таких вопросах.
Я не разделяла уверенности тети в Элизе, но Мэгги выглядела такой разбитой и несчастной, что я не решилась продолжать этот разговор.
Однако чуть позже, убедившись, что тетя опять крепко уснула, я вернулась, чтобы осмотреть вещи, которые были на ней утром. Мне казалось, что одежда может дать какую-нибудь подсказку к решению этой задачи, но ее нигде не было. Я обыскала все, даже корзину для грязного белья, но ничего не нашла. Одежда бесследно исчезла.
Спустившись вниз, я прошла на кухню и спросила об этом мисс Райт. Но она ничего не знала о пропавших вещах.
— Думаю, они в стирке. Если хотите, я посмотрю, — предложила она.
— Нет, спасибо, в этом нет никакой необходимости.
Я была уверена, что мисс Райт не найдет эту одежду, и догадывалась, почему. Это были не те вещи, которые могла бы надеть Мэгги, даже не совсем четко соображая. Она так долго жила в мире элегантности и изящества, что уже почти инстинктивно могла выбрать наиболее подходящее случаю платье или костюм. Под влиянием таблеток тетя могла взять измятую одежду или неправильно подобрать ее тон. Но я сомневалась, что Мэгги надела бы давно вышедшее из моды мешковатое платье. И никогда бы она не вышла из дома в тапочках на три размера больше. Костюм для ночной прогулки состоял из одежды и обуви, которые без труда можно было надеть на спящего человека. Одежды, которую мог выбрать только человек с полным отсутствием вкуса. Например, Элиза.
Я была уверена, что Мэгги сначала напоили таблетками, а затем одели и увезли из дома. Но у меня не было никаких доказательств. Поэтому были нужны улики против Элизы, ведущей зловещую игру против своей приемной матери. И я решила, что никакие угрозы теперь не заставят меня покинуть этот дом. Я была единственным человеком, который мог препятствовать разработанному кузиной плану, и решила идти по этому пути до конца.
Но беспокоясь о Мэгги, я почти забыла об угрозах Элизы в собственный адрес. Очень скоро мне пришлось вспомнить о них.
Измотанная событиями предшествующей ночи, я чувствовала себя очень уставшей и рано легла в постель, моментально погрузившись в тяжелый глубокий сон.
Я не помню точно, что меня разбудило. Кажется, показалось, будто кто-то легко коснулся моего лица рукой. Но, может, это мне лишь приснилось? Однако я проснулась и в краткий миг, прежде чем открыть глаза, поняла, что в комнате кто-то есть. Я села на кровати и в темноте едва смогла различить бесшумно удаляющуюся фигуру в белом. Прежде чем я успела ее окликнуть, призрачная тень исчезла в коридоре.
Мимолетное чувство страха почти сразу же сменилось гневом. Не было никакого призрака! Было вполне материальное существо, человек, надевший саван. Человек, который хотел напугать меня!
— Стой! — закричала я и, соскочив с кровати, бросилась вслед. Но мое секундное замешательство дало возможность пришельцу скрыться. Я лишь успела заметить, как белая фигура исчезла за поворотом винтовой лестницы.
Прекрасно понимая, кем был мой призрак, я собиралась убедиться в этом прежде, чем он вернется в свою комнату, и направилась прямо к спальне Элизы. Громко постучав, я, не дожидаясь ответа, распахнула дверь.
К моему изумлению, Элиза была в постели. Когда открылась дверь, она подскочила, глядя на меня широко раскрытыми глазами, судорожно натягивая одеяло. Фигура, исчезнувшая на лестнице, никак не могла так быстро попасть в эту комнату.
— Какого черта?! — испуганно воскликнула кузина.
— Что-то было в моей комнате... Или кто-то, — растерянно пробормотала я.
— Надеюсь, ты убедилась, что это была не я? — возмущенно спросила она.
— Но это был не призрак! Это был кто-то, живущий в доме! — воскликнула я.
Элиза снисходительно улыбнулась, как улыбаются глупому ребенку.
— Вряд ли. Если, конечно, ты не думаешь, что это была мисс Райт. Или Мэгги, — заметила она.
Я почувствовала себя в глупом положении. Мисс Райт, это запуганное существо, никаким образом не могла принимать участия в таких забавах. И это, конечно, была не Мэгги. Хрупкая, плоская фигура не могла оказаться и Дэйвисом.
— Извини, что потревожила тебя, — растерянно улыбнулась я, чувствуя себя униженной.
— Ты ведь получала предостережения? Духи предупреждали, что здесь тебе грозит опасность. Наверное, стоит последовать их совету и уехать, — сказала Элиза.
Неожиданно гнев ударил мне в голову.
— Мне нечего бояться! Можешь передать это своим духам! — почти крикнула я. И солгала. Я была напугана.
Напугана, потому что не знала, что еще может предпринять Элиза, и как ей противостоять. Одно я знала точно: она на этом не остановится. Кузина серьезно намерена избавиться от Мэгги, поместив ее в сумасшедший дом. Но чтобы добиться этого, ей надо будет сначала избавиться от меня.
Глава семнадцатая
Вспоминая те тревожные дни, я понимаю теперь, что сама в какой-то степени усложняла ситуацию собственной нерешительностью. Это происходило потому, что я плохо себе представляла, с чем должна бороться. Мне было известно, что Элиза собирается упечь Мэгги в сумасшедший дом, но непонятно, для чего ей это надо. Я была уверена, что призраки в доме — дело рук кузины, но не знала, как ей удается это делать. Чувствовала, что должна разрушить ее планы, но, опять же, не знала, — что для этого требуется. Это была схватка с тенями, такими же призрачными, как и те, которыми, по убеждению Мэгги, кишели коридоры Орлиного гнезда.
Проснувшись на следующее утро, я задумалась над болезненным вопросом. Рассказать ли тете о моей ночном визитере? Я знала, что это расстроит ее еще больше. С другой стороны, хотелось заставить Мэгги понять, что все это — дела вполне реального человека из плоти и крови, поставившего себе целью напугать и избавиться от меня, а ее свести с ума.
В конце концов я пришла к выводу, что Мэгги вряд ли примет мою трактовку событий, а укреплять ее веру в привидения я не собиралась. Поэтому при встрече ни словом не обмолвилась о странном посетителе, нарушившем мой ночной покой.
Однако, решив, что, скрыв эту историю, смогу оградить Мэгги от беспокойства, я ошиблась. Когда на следующее утро ей принесли завтрак, я вошла в спальню и увидела, что тетя ничего не ест.
— Мэгги, — спросила я, — Почему вы не завтракаете?
— Нет аппетита, — ответила она, скривившись на омлет по-флорентийски, который так старательно приготовила мисс Райт.
— Мне почему-то казалось, что после всех тревог и волнений вы будете готовы съесть целого быка! — весело заметила я. Несмотря на мой бодрый тон и попытки поднять ее настроение, Мэгги явно была не в духе.
— Надеюсь, вы уже не переживаете из-за этого глупого случая? — наконец спросила я.
— Я не должна переживать?! — воскликнула Мэгги, глядя мне прямо в глаза.
— Конечно, не должны! Это уже, в прошлом, и не стоит ворошить его. Я вам от души советую как можно скорее обо всем забыть.
— Но как я могу забыть об этом... этом сумасшествии?! — вдруг вырвалось у нее, и Мэгги отвела глаза.
— Но это не сумасшествие! — воскликнула я.
— Неужели ты считаешь нормальным, когда взрослую женщину обнаруживают шатающейся ночью по кладбищу, а она даже не в состоянии вспомнить, как туда попала?!
— Но ведь это не ваша вина! — сказала я и, почувствовав, что вступила на тонкий лед, торопливо добавила:
— По крайней мере, мы даже не знаем точно, что произошло. Кен говорил, что причиной этому могли послужить ваши лекарства. Может, они были слишком сильными или вы приняли чересчур большую дозу.