должны понять, что я передаю вам информацию, которую мои работодатели считают противозаконной и за которую я могу нести ответственность перед властями. А в нашем случае, если мой начальник вам позвонит и спросит, говорил ли я то-то и то-то, вы с чистой совестью можете ответить: «Нет, он ничего такого не говорил».
- Но вы же только что сказали мне о том-то и о том-то, - заметил Вульф.
- Возможно, так оно и было, я это признаю, но сразу же после этого я вам сказал, что ничего не говорил.
Вульфу потребовалось некоторое время, чтобы обдумать и понять хитрый прием.
- Значит, смысл в том, что я могу вполне правдиво утверждать, что вы не говорили мне об «Икс», даже если вы мне об этом сказали?
- Точно.
- Но, видите ли, - продолжал Вульф, возвращаясь к теме разговора, - проблема в том, что ваш начальник вряд ли станет спрашивать, говорили ли вы, что мы говорили об «Икс»? Скорее всего, он просто поинтересуется: «Говорил ли мистер Ханниган об „Икс'». В свете предыдущего условия факт вашего заявления «Я не говорил вам об „Икс'» при нашем обсуждении этой темы дает мне право софистического отрицания. Но в последующем случае…
- Мне кажется, мы слишком углубились в эту тему, - прервал его Дэс. - Вы хотите выслушать мой совет, как избавиться от мамаши-Грендель, или нет?
- А вы не могли бы приехать и разобраться с ней?
- Нет, этого я не могу.
Последующая пауза была вполне достаточной, чтобы человек успел проститься с долго лелеемой надеждой.
- Ох, - вздохнул Вульф. - Это меня очень огорчает.
- Ну а теперь вы готовы выслушать, как самостоятельно избавиться от нашествия? Должен вам сказать, мистер Вульф, что как только мой начальник вернется в офис, я повешу трубку, поскольку я не должен давать вам советы в данном случае. Не забывайте, что у нас нет соответствующей лицензии.
- Тогда продолжайте, пожалуйста, - сдавленным голосом попросил Вульф.
- Проследите за мамашей-Грендель до самого озера. Скорее всего, это будет ближайший к вашему дому водоем. Затем вам надлежит последовать за ней в воду, и на дне озера…
- Что? Извините, я должен погрузиться под воду?
- Да. И не забудьте взять свой меч, иначе вы останетесь там навсегда.
- И как долго мне придется там пробыть?
- О, не меньше получаса. Это зависит от вашего мастерства. Под водой довольно неудобно размахивать мечом. Я бы и свинье не посоветовал драться иод водой.
- А там еще и свинья будет?
- Это просто такое выражение, - сказал Дэс, начиная нервничать. - Я хотел сказать, что вам предстоит очень тяжелая работа.
- А как же я буду дышать? Дэс задумался.
- Будете… что?
- Я хотел сказать, стоит ли мне взять напрокат водолазный костюм?
- Задержите дыхание. Или возьмите акваланг, если вам так хочется, но это лишь увеличит расходы.
- Так, - выдохнул Вульф, записывая каждое слово. - Акваланг. Это понятно. Что потом?
- А потом вы отрубите ей голову. И не забудьте вытащить голову на берег. Я бы посоветовал повесить ее над камином.
- И это все?
- Да, все.
- Я только хотел уточнить…
- Что, мистер Вульф? - устало воскликнул Дэс.
- Это обязательно должна быть голова? Раз уж я сумел отрубить руку Гренделю - что в итоге все равно привело к его гибели, - нельзя ли и его мамаше ампутировать конечность? Это было бы намного легче сделать.
- Мистер Вульф, я больше чем уверен, этого будет достаточно. А теперь я действительно должен закончить разговор. Я слышу, как по лестнице поднимается мой начальник.
3
В тот же день, но намного позже, в долгие полчаса перед началом очередной работы, Дэс обнаружил, что проблема Вульфа не выходит у него из головы. Это был довольно редкий случай. Как только Альф удалился на перекур, Дэс поднял трубку и набрал номер своего приятеля Дэйва из «Х-Терминэйт инкорпорейтэд». [3]Несколько минут они беседовали о пустяках и сетовали на недостаток времени для личной встречи.
- Дэйв, - наконец сказал Дэс. - У меня к тебе вопрос. О Гренделях.
Дэйв со свистом втянул воздух сквозь сжатые зубы. Это звучало как шипение проколотой шины.
- А что ты хочешь о них узнать?
- У меня был клиент, который подвергся нашествию Гренделя, - сказал Дэс.
- А я думал, у вашей фирмы нет на это лицензии.
- Строго говоря, так оно и есть. Строго говоря. И я должен был ему ответить, что у нас нет лицензии на отлов Гренделей. Но я не мог оставить этого бедолагу без помощи, понимаешь? На заднем дворе его дома стоял злющий Грендель.
- О, с этими существами надо быть очень осторожным, - предостерег его Дэйв.
- Я считал, что с ними можно справиться, если отрубить голову.
- Ты прав, если отсечь голову, с Гренделем можно справиться. Но ты должен быть уверен, что отрубил именно голову. Если отрубишь руку, возникнут проблемы.
- У тебя был такой случай?
- Ага. Стоит лишить Гренделя руки или ноги, как начинается клеточная регенерация и он превращается в мамашу-Грендель.
Дэс с трудом сглотнул.
- Не может быть!
- А вот от мамаши-Грендель избавиться гораздо труднее, - продолжал Дэйв. - Их надо выследить в самом гнезде на дне озера.
- Да, я слышал об этом. Но им тоже достаточно отрубить голову, разве нет?
- Да, это верно. Надо отделить голову от туловища. Но - ух-х, - (это был очень выразительный звук, когда из широко раскрытого рта вырывается то ли выдох, то ли ворчание), - лучше тебе не знать, что случится, если мамаше-Грендель отрубить ногу пли руку.
- А что же произойдет?
- Быстрая повторяющаяся клеточная регенерация. Не успеешь опомниться, как весь район будет заселен большими прыгучими огнедышащими драконами. Очень мерзкими. Невероятно мерзкими.
- Ох, - выдохнул Дэс.
- Но ты же не настолько глуп, чтобы отрубать руку мамаше-Грендель, не так ли?
- Конечно нет, - слабым голосом отозвался Дэс. - Спасибо за информацию, Дэйв. Потом еще поговорим.
Он повесил трубку, откинулся на спинку стула, взглянул в окно и задумался, стоит ли ему беспокоиться. Он определенно посоветовал Вульфу отрубить голову этому созданию.