Билл внимательно посмотрел на командира и спокойно произнёс:
— Я говорил тебе, что это место полно самых настоящих чудес. Старику, которому под семьдесят, было за семьдесят ещё двадцать лет назад. А человек, которому едва тридцать пять, старше тебя почти вдвое. Но самое главное чудо ещё впереди, — Рутт снова улыбнулся. — Джим, ты пробовал когда- нибудь мёд? — с этими словами штурман перевёл взгляд с Нолла на Арториуса.
Чиновник понял его без слов. Широко улыбнувшись, он протянул руку в направлении одного из выходов и произнёс:
— Прошу следовать за мной, господа!
6
— Господин Президент, ваш челнок готов, — голос помощницы даже через динамики как всегда плохо скрывал благоговейный трепет, что не переставало удивлять старика каждый раз словно впервые.
— Хорошо, помощник Латто, я буду на борту через сорок минут. А сейчас соедините меня с сенатором Моллом.
— Сию минуту, господин Президент, — Латто спешно отключилась.
Дафф подплыл к иллюминатору и взглянул вниз — на распростёршийся под ним земной шар. Сезон штормов в Южном полушарии закончился четыре дня назад, и на короткий промежуток времени над истерзанной трёхмесячными ураганами землёй воцарился штиль. Весна. Дафф вздохнул. Когда-то давно, более семисот лет назад, до Великой Катастрофы, в это время года вид на расцветающее полушарие был восхитительно красив. Президент перевёл взгляд на стену кабинета, где в мощных рамках висели оригиналы немногих сохранившихся с тех времён голограмм. Их случайно нашли в архивах Орбиты более пятисот лет назад и с тех пор берегли, справедливо полагая, что некогда простенькие голограммки сейчас бесценны. Прошло уже более пятидесяти лет с тех пор, но Дафф отчётливо, словно это было вчера, помнил свои впечатления от первого просмотра единственной в мире записи, сохранившей для потомков часть Великой Катастрофы. Какой-то Древний из числа первого персонала лунного посёлка, чьё имя история не сберегла, в течение трёх часов вел любительскую съёмку на примитивную видеокамеру, пока не разрядился аккумулятор. В школьной программе изучение этой реликвии было одним из незыблемых законов. С тех пор Президент часто просматривал эту древнюю запись плохого качества и помнил её наизусть. Фантастически красивый земной шар опоясывали тысячи летящих навстречу друг другу крохотных черточек баллистических ракет, несущих в себе смерть для всего живого и гибель для пока ещё восхитительно прекрасной планеты. Спустя пять минут на её теле стремительно начали вспухать огненные язвы, мгновенно превращавшиеся в грязно-серые гнойники, пока, в конце концов, планета не скрылась полностью в одном огромном облаке пыли и пепла. Каждый раз, снова и снова просматривая первые пять минут записи, Дафф не мог налюбоваться древней планетой. Ласковое Солнце! Какой же изумительно красивой она была в те давние времена! Какими же счастливыми были Древние, обладая подобным сокровищем. Как стало возможным убить такую красоту? Он бы отдал всё, чтобы хоть на минуту оказаться там, среди живых лесов и океанов.
Закрыв глаза, Дафф представил себе огромный земной шар, но не тот, что лежал сейчас под ним, мёртвый и угнетающе двухцветный, состоящий из блекло-жёлтых песков континентальных пустынь и грязно-коричневых вод ядовитых океанов. Нет, сейчас он смотрел на сине-зелёно-голубую планету, сошедшую с электронных страниц детских сказок. Мысленному взору старого Президента представали зелёные континенты, покрытые бесконечными лесами, состоящими из миллионов исполинских деревьев, любое из которых в несколько раз превосходило размерами баснословно дорогие и чрезвычайно редкие деревья, саженцы которых выращивали в Канаде, единственном на весь мир бункере, где существовала технология выращивания настоящих деревьев. Каждый такой саженец выращивался не менее десяти лет и обходился в огромное количество обогащённого урана. В год из Канады редко поступало более трёх саженцев, из которых под силовыми куполами Ромба приживались порой не все из них.
Президент снова вздохнул и направил мысленный взор дальше, в сине-зелёную водную бесконечность, на величественные океаны, меняющие цвет от тёмно-синего, почти чёрного, до светло-зелёного, почти бирюзового. Некоторые геологи считают, что этот удивительный феномен древнего океана связан с перепадом глубин, но сердцу Даффа была ближе теория из сказок и легенд, согласно которой океаны меняли цвет в зависимости от своего настроения, ибо были они существами почти одушевлёнными, гордыми и независимыми, и скрывали в своих глубинах бесчисленные тайны. В музее Орбиты, в котором были собраны все известные артефакты Древних, хранилась единственная в мире древняя книга, напечатанная на настоящей бумаге тех лет. Время не сохранило переплёт и часть страниц, но многое историкам всё же удалось прочесть. В ней рассказывалось об охоте на огромных морских животных древней эпохи, которых автор называл кашалотами. Историки до сих нор спорили, так и не придя к единому мнению, к какому же жанру принадлежит данная книга. Сторонники версии о техническо-технологической документации упирали на подробное описание различных способов и многочисленных орудий, предназначенных для охоты на этих древних животных и последующей обработки добычи. Приверженцы теологической версии считали книгу религиозным произведением адептов культа, получившего в современной исторической науке название «Культ кашалота». В качестве аргументов в пользу этой версии служили приводящиеся в книге тщательные описания китов, строения скелета кита, а также древние ассоциации китов с созвездиями млечного пути. Сам же Президент был сторонником третьей версии, сторонники которой считали книгу хронико-документальным отчётом об экспедиции Древних за редким представителем вида кашалотов, особо крупным самцом-альбиносом, с целью подтверждения гипотезы о его разумности.
— Господин Президент, сенатор Молл на связи. Я выведу его линию на ваш обзорный экран.
О привычке Президента размышлять, глядя на Землю из иллюминатора, знал весь Верхний Мир, поэтому Латто, увидев президентское кресло пустым, сориентировалась мгновенно.
— Ласкового Солнца, господин Президент. Мы ожидали вас ещё вчера. — Низкий бас главы Ромба зарокотал в динамиках президентского кабинета. — Все необходимые для заседания Сената документы подготовлены, можно начинать в любой момент.
— Ласкового Солнца, Джек, — Дафф знал всех сенаторов ещё молодыми и амбициозными управленцами, и в разговорах тет-а-тет обычно обращался к ним на «ты», на что никто не обижался. Старика любили, рейтинг Даффа держался в первой десятке вот уже второй восьмилетний президентский срок. — Ближайший перигей Орбиты и Ромба через час. Я воспользуюсь этой возможностью, — Президент улыбнулся. — Какие новости от Ноффа?
— Он чувствует себя превосходно. — Молл почесал мочку уха. — Два часа назад я проводил сеанс связи с Росом. Главный инженер чувствует себя абсолютно здоровым и рвётся к работе. Но тамошние медики обещают выпустить его только через неделю.
Молл и Нофф были ровесниками и старыми друзьями, что всегда благотворно сказывалось на их взаимодействии. Дафф не сомневался, что сенатор Ромба регулярно справляется о здоровье главного инженера, поэтому намного проще и быстрее было узнать о состоянии Ноффа у него, нежели давать задание помощникам или устраивать специальный сеанс связи.
— Джек, внесите в регламент заседания анализ поставок урана убежищам. Надо будет пересмотреть некоторые позиции. Канада заявила о готовности поставить нам сразу четыре саженца, Африка выставила на торги почти тройную поставку бокситов и алмазов, Суисс объявило о двух тоннах готовой к торгам воды высшего качества.
— И, конечно же, в качестве расчётного элемента все запросили уран? — Молл снова почесал мочку уха. Эта его забавная привычка проявлялась в моменты интенсивных размышлений. — Похоже, это напрямую связано со вчерашним известием из Аргентины. Там выставили на торги горнопроходческое оборудование нового поколения. Наши инженеры говорят, что это серьёзный технологический рывок, нам оно тоже небезынтересно, — сенатор Ромба оставил в покое ухо и продолжил: — Полагаю, кто-то из малых сообществ планирует расширяться.
— Согласен с тобой, Джек. Я тоже пришёл к таким выводам. Все Убежища перенаселены, но Суисс и Канада особенно. Как известно, они являются самыми небольшими по площади, — Президент бросил взгляд на хронометр. — Я думаю, в скором времени мы можем ожидать от них заметного повышения объёмов торговли. На расширение потребуются ресурсы. Мы должны обдумать возможные варианты развития событий. Пусть сенаторы учтут эту информацию. Заседание назначается на завтра, на десять утра.
— Хорошо, господин Президент, я предприму все необходимые действия. Буду рад видеть вас на Земле. Мягкой посадки, — улыбнулся Молл.
— Спасибо, Джек. До встречи, — Дафф отключился.
До отлёта оставалось ещё немного времени, и Президент вновь позволил себе посмотреть в иллюминатор на неторопливо плывущий внизу жёлто- коричневый шар. В штилевую погоду невооружённому глазу были хорошо видны силовые купола Ромба, раскинувшиеся в самом центре небольшого материка. Приятно будет почувствовать земное притяжение после четырёх месяцев невесомости. Жаль, что годы уже не те, и по земной поверхности ему придётся передвигаться на коляске. Ничего не поделаешь, возраст берет своё. За две недели запланированного пребывания на Земле он не успеет заново научиться ходить. Дафф с интересом знатока рассматривал небольшую тёмную воронку урагана, только начинающую закручивать свои спирали над самым центром океана. Совсем слабенький. Этот за несколько часов полностью разобьётся о пески мёртвых побережий. Всё-таки Северное полушарие Президент любил больше. С Орбиты ядовитые радиоактивные топи болот не выглядели так зловеще, как на аэрофотосъёмках турболётчиков в сильном приближении. С такой высоты взгляду открывались лишь обширные грязно-зелёные пятна растительности на жёлтых материках, что создавало хоть какую-то иллюзию жизни для воображения Даффа.
Однако пора. Президент на прощание погрозил пальцем урагану и, несильно оттолкнувшись от стены кабинета, поплыл к лифтовым кабинам.
Нолл сидел за домашним коммуникатором и читал отчёт Сената по итогам прошедшего заседания. Новости привели его в прекрасное расположение духа. Кроты сообщества Суисс в попытке победить перенаселённость разворачивали обширное строительство. Ромб уже получил первые торговые заявки, и это было лишь начало. Расширяющимся потребуются различные ресурсы, а это значит, что предстоят полёты. Много полётов. Джим зажмурился от удовольствия, предвкушая наслаждение от приближающейся работы. Так, посмотрим, что у нас есть. Африка и Канада. К ним будет минимум по три рейса, судя по подтверждённым Сенатом торговым соглашениям. Ну и, конечно же, Аргентина, поставщик подземного оборудования. Давно уже Убежища не заключали между собой столь масштабных сделок. Перевозить всё оплаченное оборудование из Аргентины к заказчикам придётся не меньше недели, причём силами всего флота тяжёлых турболётов авиации Ромба. Действовать надо быстро, пока на маршрутах стоит относительно штилевая погода. Да, предстоящая