– Плодах любви. – С этими словами она засеменила к кассе.
Как только миссис Свенсон исчезла из радиуса слышимости, Джордан сказала:
– Вы просто не могли оторваться друг от друга. Хорошо бы уговорить вас на полный рабочий день. Вы находите общий язык с моими покупателями, особенно с теми, кто принадлежит к прекрасному полу.
– Не нужно ехидничать, – укорил он ее. Лучше бы поблагодарили. Мне удалось продать ей даже несколько бананов.
– Каким образом? – спросила она, не справившись с любопытством. – Как еще одно чудодейственное снадобье? Надеюсь, на сей раз не любовное?
Он широко улыбнулся.
– Никакого секса, никакой политики, просто скучные, сухие факты. Я сказал ей, что бананы как люди – с возрастом становятся лучше.
Приятно удивленная, Джордан кивнула.
– Мне нравится.
– Я рад. В самом деле, хватит вам выбрасывать продукты, а дешевые распродажи вас не спасут, такое их количество я не смогу обслужить.
– Занимайтесь-ка своим делом, – сладко улыбнулась она. – И вы спасете нос от второго удара.
Он нисколько не испугался.
– Итак, вы пришли указать мне на дверь?
Она хмыкнула.
– Как вы догадались?
– Это было нетрудно. – Он посмотрел в сторону занавеса, отделяющего зал от рабочих помещений. – Вам не стоило называть дяде мое имя. Вы его напугали.
Она не стала выспрашивать у него, как он узнал, что Клетес ее дядя, и откуда ему известно об их разговоре. Ясновидение, проницательность, телепатия – похоже, этому человеку все доступно.
– А у него есть основания для страха? – только и спросила она.
Он не ответил, что само по себе уже было ответом. Черт! Почему каждый раз, когда она оказывается рядом с ним на расстоянии вытянутой руки, у нее тут же вылетает из головы, что этот человек – воплощение неприятностей? Больше она этого не забудет. Поставит ему клеймо на лбу, если понадобится, но не забудет.
Джордан решительно вскинула подбородок. Поиграли – и хватит. Пора заняться им всерьез. Но какой все-таки выбрать подход? В запасе у нее три варианта, но все они далеки от совершенства. Можно попытаться с ним пофлиртовать. Можно попробовать физическую расправу. А можно спросить в лоб, что ему, в конце концов, нужно.
Заигрывание она уже попробовала; ничего хорошего из этого не вышло. Впрочем, во флирте она никогда и не была сильна. Оплеухой, даже если допустить, что она у нее получится, ничего не выяснишь. Значит, выбор ее вариантов значительно сузился. Вплоть до одного-единственного. Тем не менее заставить этого человека пойти на откровенность казалось ей делом безнадежным, самым нелепым изо всех ее вариантов.
Может быть, просто попросить?
– Не могли бы вы сказать мне, прежде чем уйти, что вам нужно? – спросила она – так тихо, что получился скорее даже не шепот, а вздох. Ей никогда не удавались просьбы.
И тогда он улыбнулся своей знаменитой улыбкой викинга, улыбкой, которая означала «я-всегда- выигрываю-несмотря-ни-на-что».
– Мне нужно совсем немного, – мягко сказал он. – Только ваш магазин.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Райнер склонился над ней, дотронулся пальцем до ее щеки.
– Ваши глаза из синих стали серыми, – дружелюбно сообщил он. – Это что-то означает?
Джордан отпрянула от него.
– Считайте это предупреждением о надвигающейся грозе и стойте спокойно.
– Вот как? – Он приподнял бровь. – Значит, мне следует ожидать тайфуна, а не извержения вулкана?
– Незачем примешивать к нашему разговору природные стихии! – набросилась она на него, как тигрица, защищающая своего детеныша. – Вы что, с ума сошли? Приходите в мой магазин, беспокоите моих покупателей, переворачиваете вверх дном прилавки, развязно швыряетесь угрозами и предупреждениями, а потом с откровенной наглостью заявляете, что вам нужен мой магазин?
– Вашего дяди, – мягко вставил он.
– Что?!
– Магазин вашего дяди, – повторил он.
Он сделал шаг к ней, потом еще один, когда она поспешно отступила. Смешно испытывать такой ужас в переполненном людьми магазине. И все-таки она дрожала от ужаса. Что-то в его уверенном взгляде и целеустремленной походке напоминало ей о преследующем жертву хищнике. Он теснил ее к металлическому контейнеру с арбузами.
– Что вы делаете? – выдохнула она.