Джессика разбудила его на заре. — Сегодня ли, через десять дней, но так или иначе мы отправимся.
— Я сказала, что отправилась бы в Англию более спокойной, если бы ты поохотился на мустангов в последний раз, — ответила Джессика ровным тоном. — Я это имела в виду.
Вулф бросил встревоженный взгляд на Джессику. Он видел ее в различных состояниях — и в отчаянии, и в страхе, и в безудержной страсти, но такой — никогда. Сейчас в ней не было ничего от хрупкости и слабости эльфа. В ней ощущалась какая-то целеустремленность, свойственная ему самому.
— Я не хочу охотиться на мустангов, — произнес Вулф осторожно.
— Тогда сделай это для Калеба. Ему требуется больше лошадей для работы на ферме. Он сам так сказал.
Вулф ясно чувствовал ее горечь, как она в то утро почувствовала его печаль. Но в ее глазах не было слез, голос не выражал эмоций.
Он не знал ее такой. И это его пугало.
Вулф протянул руки, обнял Джессику.
— Я не возьму тебя с собой в эту глушь, — объявил он сурово.
— Я знаю.
— Ах, вот почему ты хочешь меня отправить к мустангам? Тебе надоело видеть меня в своей постели!
Вулф не успел проговорить эти слова, как Джессика бросилась целовать его так, словно должна была сейчас умереть и хотела, чтобы он запомнил ее живой. Он ответил не менее горячо. Страсть целиком овладела обоими.
— Возьми меня, — шептала Джессика у его рта. — Войди в меня так, чтобы я не могла отделить тебя от себя… Войди в меня, как если бы это было в последний раз…
С хриплым стоном Вулф поднял нижний край тонкой ночной рубашки, обнажив каштановый треугольник. Шепча ее имя, он стал на колени между ее разведенных ног и подтянул их к своим бедрам. Удивительная легкость проникновения сказала ему о ее любви больше, чем любые слова. Ей было невыразимо сладко отдаваться ему и, в свою очередь, обладать им. И из ее горла вырвался торжествующий крик.
— Сильней! — потребовала Джессика. — Вулф, я хочу глубже почувствовать тебя…
— Ты слишком миниатюрна… Я боюсь, тебе будет больно…
— Но я прощу тебя!..
Она потянулась навстречу, прижимаясь и умоляя дать ей все, что он может дать, и ее слова опаляли его всепожирающим огнем, заставляли содрогаться от неутолимого желания. Глухо застонав, он подвел руки под колени Джессики и поднял точеные девичьи ноги, раскрыв их до предела. Она вскрикнула, закусила губы и выгнулась навстречу ему, умоляя о большем. Излившийся на него шелковистый теплый дождь был еще одной формой ее страстных просьб.
— Подумать только, а я называл тебя монашенкой, — сказал Вулф хрипло. — Ты огонь, эльф. Ты сжигаешь меня.
А затем он дал ей то, о чем она страстно просила, погрузившись в свою Джессику так глубоко, что она чувствовала его всем телом, пока полыхала на золотой дыбе восторга и сладострастия.
Вулф ощутил начало разрядки Джессики и радостно, торжествующе засмеялся. Он двигал бедрами медленно, основательно, заставляя ее стонать, наблюдая полыхающую в ней страсть, разделяя с нею экстаз. Он снова вошел в нее, глубоко погрузившись в огонь, мечтая, чтобы этому не было конца. Казалось, она никогда не перестанет манить его к себе. Ее горячий шепот, торжествующие вскрики, податливое тело снова и снова заставляли его отдаваться ей так же неистово, как она отдавалась ему.
Даже когда Вулф пытался остановиться, он чувствовал, что это было невозможно. Его тело было так тесно соединено с ней, что он не знал, где заканчивается он и где начинается она. Два пламени переплелись и горели с удвоенной мощью. Более не сдерживаясь, он отдал всего себя на алтарь ее наслаждения, которое вспыхнуло еще ярче во время его разрядки, придало им новые силы и загорелось для обоих единым, неделимым пламенем.
Калеб ожидал Джессику на кухне. Он увидел ее бледное напряженное лицо и печальные глаза и пробормотал что-то не очень изысканное.
— Ты и в самом деле хочешь осуществить эту сумасбродную идею?
— Да.
— Ты сказала об этом Вулфу?
— Это не предусмотрено нашей сделкой. Я дала согласие не пускаться в путь одна, если ты согласишься не говорить Вулфу о том, что я еду.
Калеб снял шляпу, расчесал пальцами волосы и заявил без обиняков:
— Я думаю, что это хреновая идея.
— Я знаю, — согласилась Джессика. — Я знаю также, что Вулф может убить Рейфа или Рено, если они согласятся мне помочь. Но Вулф никогда не убьет тебя.
— Ты в этом уверена больше, чем я, — заметил Калеб.
— Вулф будет зол, но он знает, что для тебя нет женщины, кроме Виллоу. Рено или Рейф также не тронут меня, но я бы не хотела испытывать его характер таким способом. Он может выстрелить до того, как задаст вопрос. А с ружьем он обращаться умеет.
— Похоже, что такой одержимый человек должен любить свою жену.
— Желание — не любовь, — сказала Джессика сурово.
— Джесси, — начал Калеб, но Джессика перебила его.
— Я поймала в ловушку Дерево Стоящее Одиноко и вынудила его жениться на мне. Я отпускаю его на свободу.
— Джесси…
— Лошади готовы? — спросила она, пресекая его попытки высказаться.
Последовала напряженная тишина.
— Меня чертовски подмывает поехать за Вулфом, — сказал наконец Калеб.
— Я не могу остановить тебя.
— И я тоже не могу остановить тебя. Ты же при первой возможности убежишь к чертовой матери. А страна-то дикая…
— Естественно. Поэтому ты и соглашаешься проводить меня до первого дилижанса.
— Это шантаж.
— В какой-то степени…
Калеб сжал губы, увидев мрачную решимость в глазах Джессики. Ему вспомнилось, как он едва не потерял Виллоу Это воспоминание часто посещало Калеба, отчего ему порой хотелось подойти к ней, обнять и удостовериться, что она жива, невредима и принадлежит ему.
Джессика была решительно настроена выполнить то, что считала справедливым. Все, что мог сделать Калеб, — это позаботиться о ее безопасности, пока не вернется Вулф и не разберется в этой истории.
Калеб с мрачным видом вынул револьвер, проверил его и зачехлил с обстоятельностью, за которой таилась своя печальная история.
— Лошади готовы, миссис Лоунтри.
Слезы навернулись ей на глаза.
— Меня зовут леди Джессика Чартерис.
— Угадывай, — сказал Рено.
— Орел, — отозвался Рейф.
— Решка.
Рейф подбросил монету.
Рено выбросил руку, поймал монету, ударил ею по тыльной стороне ладони.
— Решка, — сказал Рено, отворачиваясь.
Когда он взялся за поводья лошади, бич в руках Рейфа волновался и извивался, как живой. Затем раздался щелчок, напоминающий по громкости пистолетный выстрел
Рено повернулся к Рейфу, который энергичными движениями сворачивал бич.