Оторвав рот от губ Сорши, Цезарь языком провел огненную дорожку от подбородка девушки к ее шее.

Схватив в кулак копну густых рыжих волос, он откинул голову Сорши назад и прикоснулся ладонью к ее груди. Затем осторожно потрогал пальцем напряженный сосок.

– Цезарь! – задыхаясь, вскрикнула девушка.

– Что, милая, слишком хорошо? – хрипло прошептал он в ее приоткрытые губы.

– Это… это… О Цезарь! – Она хотела назвать его любимым, но…

Он больше не был ее любимым. О любви здесь не могло быть и речи. Цезарь просто добивался того, что хотел. Всегда. А ей не повезло в том, что она оказалась на его пути и стала объектом его желаний.

– Я должен был это сделать много лет назад, – прошептал Цезарь, опрокидывая девушку на стол. – А потом все было бы кончено. Я бы забыл твое лицо и твое тело, и мне не пришлось бы больше просыпаться по ночам от желания обладать тобой.

Он говорил так, будто презирал Соршу. В его голосе слышались злость и обида.

Это должно было убить ее желание. Тогда почему же с каждой минутой оно становилось все сильнее?

– Наверное, ты должен…

– Должен что?

– Остановиться, – выдохнула девушка.

– Но ты не хочешь, чтобы я останавливался, правда?

– Цезарь…

– Да? Мне кажется, ты бы меня убила, если бы я остановился. Не так ли, моя зеленоглазая ведьма?

– Да! Нет! Да! – Сорша мотала головой, не в силах остановить сладостную агонию.

Да, он был прав, она всегда хотела, чтобы это произошло. И она боялась, что Цезарь остановится.

– Возьми меня, – прошептала девушка, сдаваясь на милость победителя. – А затем раз и навсегда оставь меня в покое.

– Не волнуйся, я так и сделаю, – произнес Цезарь.

Опустив руку, он скользнул ладонью вверх по внутренней стороне ног Сорши. Узкая юбка задралась, полностью обнажив бедра девушки.

Взору Цезаря предстали прозрачные кружева нижнего белья и светлая бархатная кожа под ними.

Его пальцы гладили мягкие кудрявые волосы между ее ног. Он осторожно трогал нежные лепестки, скрывающие вход в девичье тело, до тех пор, пока они не приоткрылись.

Сорша сдавленно вскрикнула и задрожала.

– Тише, – прошептал Цезарь, чуть прикусив губу девушки. – Мы же не хотим, чтобы сюда ворвались вездесущие секретари. Только я могу наслаждаться твоей красотой, милая моя.

– О Цезарь, – беспомощно прошептала она. Ритмичные движения его пальцев заставляли ее голову кружиться. Сорша выгнула спину, молчаливо требуя большего. Бедра девушки двигались все сильнее, и Цезарь понял, что ее вот-вот захлестнет сладкая волна.

Он улыбнулся, празднуя победу.

Теперь Цезарь действовал решительно и грубо. Собрав волосы Сорши в кулак, он отвел ее голову назад и припал губами к ее губам. Его язык проник к ней в рот, а палец пробрался в самое сокровенное место. Цезарь потерял самообладание. Сорша вскрикнула, хотя ее губы были плотно закрыты его губами. А потом, прежде чем девушка успела понять, что он собирается сделать, ее блузка была расстегнута. И язык Цезаря отправился в путешествие вниз по шее и груди Сорши.

Девушка умоляла Цезаря прекратить эту пытку. Ее голова откинулась назад. Сорша хрипло, прерывисто дышала, иногда вскрикивая, не в силах сдержаться. Бедра свело судорогой. Девушка почувствовала первый спазм такой неожиданной силы, что испугалась, что умрет.

Она хотела лишь одного – чтобы эти слепящие конвульсии продолжались и продолжались… совсем как ее крики.

Цезарь пытался остаться равнодушным. Он взял ее. Теперь Сорша принадлежит ему и покоряется его воле. Он знал, что девушка будет помнить это мгновенье до самой смерти, помнить, что именно он подарил ей небывалое наслаждение.

Впрочем, и сам Цезарь понимал, что никогда не забудет ее лицо. Но это не имело значения. Сорша принадлежит ему. И теперь он больше всего на свете хотел войти в ее лоно и излить в нее свое семя.

Цезарь хрипло дышал сквозь зубы, все чаще и чаще. Потом осторожно отнял руку.

В воцарившейся тишине он отчетливо слышал судорожные всхлипывания Сорши.

Закрыв глаза, он осторожно отодвинулся от девушки.

Женские слезы – это ложь. Ловушка, которую используют коварные обольстительницы, чтобы заставить мужчин плясать под их дудку. Он не поддастся на эти уловки.

– Ты плачешь? – хрипло спросил Цезарь. – Я сделал тебе больно?

Это, конечно, абсурдный вопрос, но должен же он узнать, в чем дело?

Вы читаете Месть Цезаря
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

22

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату