Появилась Бердина. Она шла, не отрывая глаз от раскрытого дневника. Казалось, она полностью поглощена чтением и ничего вокруг не замечает. Кэлен пришлось ее остановить, иначе она бы наткнулась на Ричарда.
– Мать-Исповедница, магистр Рал, – поклонился Тристан.
– Кто вы такой? – спросил Ричард.
– Тристан Башкар, министр Джары, магистр Рал. Боюсь, мы не были официально представлены.
В серых глазах Ричарда мелькнули живые искорки.
– И вы решили капитулировать, министр Башкар?
Тристан, думая, что сейчас их официально представят друг другу, был готов снова поклониться и не ожидал, что Ричард задаст этот вопрос. Он кашлянул и выпрямился. Его лицо озарила улыбка.
– Магистр Рал, я ценю ваше терпение. Мать-Исповедница любезно даровала мне две недели, чтобы узнать решение звезд.
Голос Ричарда снова налился силой.
– Вы рискуете, что ваш народ увидит мечи, а не звезды, министр Башкар!
Тристан расстегнул плащ. Уголком глаза Кэлен заметила, что эйджил Кары прыгнул ей в руку. Тристан этого не видел. Глядя Ричарду в глаза, он небрежно уперся рукой в бок, показав таким образом кинжал на поясе. Райна тоже схватила эйджил.
– Магистр Рал, как я уже объяснил Матери-Исповеднице, наш народ с нетерпением ждет дня, когда с великой радостью вольется в Д’Харианскую империю.
– Д’Харианскую империю?
– Тристан, – вмешалась Кэлен, – мы сейчас очень заняты. Мы с вами это уже обсудили, и вы получили свои две недели. А теперь не будете ли вы любезны отойти?
Тристан отбросил со лба волосы и посмотрел на Кэлен своими блестящими карими глазами.
– Тогда я перейду сразу к делу. До меня дошли слухи, что в Эйдиндриле эпидемия.
К Ричарду внезапно вернулся его обычный хищный взгляд.
– Это не просто слухи. Это правда.
– Как велика опасность?
Рука Ричарда легла на рукоять меча.
– Если вы присоединитесь к Ордену, министр, то пожалеете, что на вас не обрушилась эта эпидемия, когда на вас обрушусь я.
Кэлен редко доводилось видеть, чтобы двое мужчин в одно мгновение так возненавидели друг друга. Она понимала, что Ричард измотан и, мягко говоря, не в том настроении, чтобы ему бросал вызов лощеный аристократ вроде Тристана. А еще Джара имела представителя в Совете, и он приговорил Кэлен к смерти. Хотя не Тристан голосовал тогда за смертный приговор, но это был советник из Джары. Ричард убил его.
Но Кэлен не понимала, почему Тристан с первого взгляда невзлюбил Ричарда – разве что потому, что тот требовал капитуляции. Пожалуй, вполне достаточная причина. На его месте она чувствовала бы то же самое.
Кэлен уже была готова к тому, что мужчины схватятся за оружие, но тут между ними встал Дрефан.
– Я – Дрефан Рал, верховный жрец Рауг’Мосс. У меня есть некоторый опыт борьбы с эпидемиями. Советую вам оставаться в вашей комнате и избегать контактов с посторонними. Особенно с проститутками. Кроме того, вам следует высыпаться и есть здоровую пищу. Это поможет вашему организму устоять перед болезнью. Я объясню прислуге дворца, как укреплять себя против болезни. Если хотите, вы тоже можете прийти и послушать.
Тристан с серьезным видом выслушал Дрефана и с поклоном поблагодарил его за совет.
– Что ж, я ценю правду, магистр Рал. Человек не столь великий, как вы, попытался бы обмануть меня, приуменьшив серьезность проблемы. Теперь мне понятно, почему вы так заняты. Я удаляюсь, чтобы вы могли позаботиться о вашем народе.
Бердина топталась возле Ричарда, который гневно смотрел вслед уходящему Тристану. Она непрерывно бормотала себе под нос слова на древнед’харианском, и Кэлен сомневалась, что Бердина вообще слышала хоть что-нибудь из разговора.
– Магистр Рал, мне нужно с вами поговорить, – пробурчала Бердина.
Ричард положил руку ей на плечо и попросил подождать.
– Дрефан, Надина, – спросил он, – у кого-нибудь из вас есть средство от головной боли? Очень сильной?
– У меня есть кое-какие травы, Ричард, – предложила Надина.
– У меня есть кое-что получше. – Дрефан подошел к Ричарду. – Это лекарство называется сон. Может, припоминаешь, тебе когда-то случалось его принимать?
– Дрефан, я знаю, что не спал какое-то время, но…
– Много ночей и дней. – Дрефан воздел палец. – Если ты попытаешься обмануть организм всякими там снадобьями, то окажешь себе дурную услугу. Головная боль вернется и будет еще сильнее, чем прежде. Ты разрушишь свою ауру. А от этого ничего хорошего не будет ни тебе, ни всем остальным.
– Дрефан прав, – сказала Кэлен.
Не поднимая глаз, Бердина перевернула страницу дневника.
– Согласна. Я чувствую себя гораздо лучше, поспав немного. – Казалось, она только что заметила присутствие других. – Теперь я лучше соображаю.
Ричард махнул рукой.
– Знаю. Скоро лягу, обещаю. Так что ты хотела мне сказать, Бердина?
– Что? – Морд-сит уже успела опять зачитаться. – А! Я выяснила, где находится Храм Ветров.
Брови Ричарда взметнулись вверх.
– Что?!
– Поспав, я стала лучше соображать. Я сообразила, что мы ограничили наши поиски ключевыми словами, и попыталась представить, что бы сделали древние волшебники в этой ситуации. Я рассудила, что…
– Где он?! – проревел Ричард.
Бердина наконец подняла голову и моргнула.
– Храм Ветров находится на вершине горы Четырех Ветров.
И тут Бердина впервые за все это время заметила Райну и улыбнулась ей. Райна улыбнулась в ответ.
Встретив вопросительный взгляд Ричарда, Кэлен пожала плечами.
– Бердина, от твоих слов мало пользы, если ты не скажешь, где эта гора находится.
Бердина нахмурилась, потом виновато пожала плечами.
– Ой, прошу прощения! Это так переводится. – Она снова нахмурилась. – По-моему.
Ричард устало провел рукой по лицу.
– Как Коло это называет?
Бердина нашла нужное место и ткнула пальцем.
– Берглендурх ост Киммермосст, – прищурившись, прочитал Ричард. – Гора Четырех Ветров.
– Вообще-то «берглендурх» означает не просто гору, – сообщила Бердина. – «Берглен» значит «гора», а «дурх» иногда означает «скала», хотя может иметь и другие значения, например, «волевой», но в данном случае, по-моему, имеется в виду все-таки горный кряж. Или большая скала. Ну, что-то вроде скалистой горы Четырех Ветров.
Кэлен переступила с ноги на ногу.
– Гора Киммермосст?
– Да, – почесала нос Бердина. – Похоже, это то самое место.
– Наверняка это оно, – произнес Ричард. Впервые за последнее время в нем затеплилась надежда. – Ты знаешь, где это?
– Да. Я была на горе Киммермосст, – ответила Кэлен. – Там, безусловно, очень ветрено, и она вся состоит из скал. На вершине какие-то древние развалины, но ничего похожего на храм.
