О, Ваша Светлость! Мне еще три года назад один мой друг сказал, что герцогини для герцогов, и я запомнил это навсегда. Быть пажом, другом, любезным кавалером для герцогини Лианкур я могу, но и не более. И есть одно обстоятельство…
Договорить Антуану не дала появившаяся в спальне мадам д'Эгийон, которая заглянула сюда, чтобы пожелать своему дяди спокойных снов…
3.3. Библиотека Ришелье
Быть бы лунной пылью на твоих подошвах,
…
креслом, где сидишь ты, книжкой, что читаешь…
Герцогиня де Лианкур в своем маленьком павильона-лаборатории искала в разложенных на огромном столе способы лечения свищей разной этиологии. Лекарь Али расположился на табуретке на против Ядвиги. Он в отличие от хозяйки рылся в архивах своей памяти.
- Я точно помню, что в Бэн-цао-ган-му великого Ли Шичженя было написано, что еще Ли-Ди знал какими травами можно остановить уплотнения по краю свища и образование гранулятов, - нервно барабаня пальцами по столешнице возмущалась Ядвига, - а вот уже десятый раз смотрю этот трактат и ничего не нахожу!
- О, госпожа, - отозвался Али, - вполне возможно, что Ли Шичжень оставил просто ссылку. А не сам рецепт. Видимо стоит искать у автора, то есть у Ли-Ди в его 'Синь-Сю-Бэн-Цао'. Или даже в труде великого легендарного императора Шень-Нун в 'Бэн-Цао'.
- 'Бэн-Цао' - это травник по-китайски? - спросила полячка.
- Да, госпожа.
- Нет у нас ни травника Шень-Нуна, ни Ли-Ди. И ума не приложу где их тут, в Париже, можно найти.
- Я думаю, госпожа, - снова подал голос Али, - что труд Ли-Ди можно найти в библиотеке первого министра. Перекупщик книг Равиль поведал мне, что более 800 восточных рукописей было куплено королем Франции у наследника французского посла, который в свою очередь приобрел их в Константинополе.
- Но ты сказал о библиотеке кардинала?
- Да, ибо этот же Равиль по своим каналам узнал, что король всю коллекцию передал кардиналу. Более того, Лоренцо, книжник из венецианцев, поведал мне, что все книги публичной библиотеки Ла-Рошели также находятся в библиотеке Ришелье. А публичная библиотека портового города была замечательна! Там есть книги по теологии, истории, географии и литературе. И, конечно же, по медицине.
- Может быть твой Лоренцо знает, есть ли к книгам публичный доступ? - спросила Ядвига.
- Лоренцо знает много, госпожа! И он говорит, что министр желает отдать всю свою библиотеку в университет, который он организует. Но пока все коллекции находятся в Пале-Кардинале. Доступ к ним открыт только для избранных.
Ядвига смахнула со лба волосы.
- Как ты думаешь, Али, а герцогиня д'Эгийон сможет помочь мне в моем авантюрном предприятии?
- Не знаю, госпожа. - меланхолично отозвался арабский медик.
Письмо Ядвиги к герцогини д'Эгийон
Высокочтимая и великодушная мадам д'Эгийон! Мне необходим медицинский трактат, по слухам находившийся в библиотеке Вашего дяди, кардинала герцога де Ришелье. Надеюсь, что Вы поможете мне попасть в библиотеку и найти этот трактат, так как содержимое этого травника может в некотором плане улучшить состояние руки Вашего великого родственника.
Ответ от герцогини д'Эгийон
Любезная мадам Лианкур! Зная Вашу большую ученость я понимаю, что медицинский трактат Вам нужен не для баловства, но я не могу заставить моего как великого, так и очень больного родственника, сделать библиотеку доступной для посторонних. Но если сложиться благоприятный момент, то я передам Вашу просьбу.
Антуан задумчиво теребил в руках письмо герцогини д'Эгийон.
- Она интуитивно ревнует вас, герцогиня, к своему дяде, - ответил он полячке.
Ядвига сидела в своем саду на небольшой каменной скамье. Антуан же расположился на небольшом камне, низ которого зарос лечебным мхом.
- А давайте, мадам, мы сходим в библиотеку сами в то время, когда кардиналу будут делать перевязки и прочие процедуры. Я попытаюсь выпытать у Гаффареля где лежат восточные манускрипты, а может быть я даже точно узнаю местонахождение необходимого вам труда.
- Антуан, - Ядвига рассмеялась, - одна наша с тобой авантюра кончилась тем… Ты знаешь чем. И вот тебя снова тянет на подвиги! Ты не боишься, что твой покровитель может так разгневаться. Что вышлет тебя из Парижа или даже отправит в Бастилию?
Поэт министра только вздохнул.
- Я нужен вам, только когда вы в безвыходном положении! А я хочу видеть вас каждый день!
- Антуан, оставь патетику! - резко бросила Ядвига, - Ты мой друг! Ты даришь мне прекрасные стихи… Мне приятно наше общение… Но не более того! Ты и так в курсе моей тайны и ты поклялся…
- Но, я ведь и не говорил, что собираюсь нарушить тайну? - сказал обескураженный поэт.
- И думать об этом не смей! - гневно ответила герцогиня, - А также заруби на своем коротком носу то, что я тебе сейчас скажу! Только для одного человека есть место в моем сердце. Только для одного. Мы, Слуцкие, однолюбы. Моя бабушка всю жизнь любила своего мужа. Она была счастливица, ибо брак их был по любви. Женой она была всего три года, а вдовой 40 лет. Думаешь, что у нее не было заманчивых предложений руки и сердца? Мой отец любил только мою мать! И после ее смерти от родов искал смерти сам… Я не могу похвастаться удачными браками, но сердце мое отдано и верности своему чувству я не нарушу.
- Простите меня, Ваша Светлость! - Антуан опустился с камня на колени, - хоть я и поэт, но я не смог правильно вы разить свои чувства! Я не прошу от вас внимания! Я лишь хочу чаще видеть вас! И только! Я вполне доволен вашей дружбой! Верьте мне!
Герцогиня Лианкур уже успокоилась.
- Ладно, Антуан, думаю, что послезавтра, вполне можно совершить рейд по тылам противника! То есть исследовать библиотеку премьер-министра на предмет поиска вожделенного манускрипта. А теперь мне пора на встречу с Россиньолем.
Библиотека была собрана в трех залах. В первом стояли стеллажи. Тут и находилась публичная библиотека Ла-Рошели. Зрелище было грандиозное, но Антуан повлек герцогиню Лианкур сначала во второй, а оттуда и в самый маленький третий зал, в котором, по словам библиотекаря, и находились самые старинные манускрипты. Именно тут в небольшом закрытом шкафу и лежали 'Бэн-Цао' великий китайских медиков.
Ядвига с головой погрузилась в чтение, забыв обо всем. Ее феноменальная память позволяла ей быстро