владельца дома с таинственным духом, который обитал в нем. И это задание я, в конце концов, выполнил.
А еще я понял, что больше мое присутствие в доме не требуется. Сэм и Гарольд смогут день за днем справляться со всеми заботами, и если я решу остаться, то только буду им мешать.
С моим отъездом дом, наконец, будет готов к возвращению хозяина. Сегодня я буду спать прекрасно, а завтра отправлюсь обратно в город. Пора искать новые приключения.
Уборка
Бабуля Хопкинс, которой, должно быть, уже перевалило за девяносто, прихрамывая, бродила по трактиру, протирая столы, расставляя стулья, находя, как обычно, разные потерянные вещи. Она обнаружила ужасного вида куртку в заклепках, которую повесила на дверной крюк, содрогаясь от прикосновения к ней. А еще на полу валялась книга в кожаном переплете, которую, должно быть, оставил школьный учитель. Ее бабуля Хопкинс положила на полку за барной стойкой.
А потом на полу за перевернутым столом она нашла пачку пожелтевших листов пергамента, покрытых лабиринтом замысловатых, бессмысленных каракулей. Когда старуха остановилась, чтобы подобрать ее, листы стали распадаться в заскорузлых пальцах. Бабуля Хопкинс пожала плечами. Это уж точно теперь никому не нужно. Она швырнула всю пачку в камин. Должно быть, угли все еще были горячими, потому как они тут же ярко загорелись.
Старуха на мгновение остановилась, глядя на пламя. Затем, удовлетворенная, повернулась и продолжила работу. После тщательной уборки трактир всегда выглядел очень мило.
Из дневника Виктора Лазаруса
Когда я вернулся в свое жилище, к моему приятному удивлению, обнаружилось, что моя старая комната остается свободной. Хозяйка объяснила, что на короткий срок сдала ее одному студенту из какой-то Академии. Однако этот молодой джентльмен, очевидно, внезапно прервал учебу и уехал, не предупредив ее. В конце концов, его мать приехала за вещами и все вывезла, за исключением нескольких любопытных схем или диаграмм, которые остались на стенах комнаты. Я некоторое время изучал их, но так и не нашел там особого смысла. В конечном итоге, с помощью доброй хозяйки, я снял их, и миссис Робертс отнесла их в кладовку, полагая, что владелец может вернуться за ними.
Кроме того, меня ждало письмо, написанное знакомой рукой. Хозяйка объяснила, что его доставил к дому не обычный курьер, а старая дама в длинном платье, какие давным-давно не носят. Я сломал печать. В конверте оказался чек на неожиданно щедрую сумму. К нему была приложена записка.
В любом случае почерк стал значительно лучше! Имя владельца слабо отозвалось в моей памяти, но тогда я не смог вспомнить, когда и при каких обстоятельствах мы встречались.
После того как я прочел записку еще несколько раз, я вдруг понял, что владелец не упомянул о Ли, и, как и раньше, погрузился в раздумья о сущности этого необыкновенного создания. Я задумался, продолжает ли она жить в маленькой башенной комнате на самом верху дома, и много ли владелец на самом деле знает о своем таинственном жильце, и знает ли что-то вообще. Мне вдруг пришло в голову, что я ни разу не видел их вместе. Возможно, они никогда раньше и не встречались. Но все это загадки, решать которые не мое дело.
Я живу здесь уже несколько недель и с облегчением вернулся к своим прежним ежедневным делам. Когда я гуляю по городу, то иногда прохожу мимо ворот старого дома. Может быть, если представится случай, я зайду и посмотрю, что там изменилось с моего отъезда. Но сейчас погода прекрасная, и я не чувствую никакой необходимости в этом.
ПРИМЕЧАНИЯ
1
Пуф, набитый пластиковыми шариками, который принимает форму сидящего на нем человека.