На них были длинные, до пят, белые рубахи грубой шерсти, накидки из шкур белых козлов и высокие остроконечные шапки с широкими полями. Пояса, увешанные болванчиками, заячьими лапками, медвежьими когтями, кабаньими клыками и прочими ворожейскими побрякушками, да посохи, вычурно оплетенные лозой, не оставляли сомнения в том, что из священной рощи вышли служители тутошних богов – ведуны, волхвы, как бы они ни назывались.
Волькша так отвык от вида вещих стариков, коих у варягов не было и в помине – каждый свей или гёт сам общался с Одином в меру своего разумения, – что даже обрадовался и поклонился им так, как в родной Ладони кланялись Ладе-Волхове. Варяги покосились на него, но потом, начиная с Хрольфа, тоже боднули лбами воздух.
Видя такой прием, вещуны просветлели лицами и тоже склонили головы.
Первые слова, произнесенные старшим волхвом, не понял никто из мореходов.
– Что он сказал? – вполголоса спросил Гастинг у тех, кто стоял подле него. Наверное, даже сам Година не смог бы растолковать ему это, поскольку знал лишь несколько слов по-франкски.
– Вы не франки? – спросил варягов тот ведун, что стоял слева от старшего. Но, похоже, только Волькша догадался о смысле его вопроса. Язык, на котором заговорил волхв, был отдаленно похож и на фалийский, и на даннский, но был «круглее» и «с присвистом».
– Он спрашивает, не франки ли мы, – истолковал Волькша слова старца.
– Ты что, понимаешь их язык? – удивился Густав.
– Так и ты поймешь, если будешь слушать, а не пыжиться, – ответил ему Годинович.
– Передай ему, – приказал Хрольф, точно они были на Ильменьском торжище, – что мы никакие не франки, а свеи и гёты, подданные государя Сигтуны.
Вообще-то шёрёверны подати никому не платили. Не иначе как последние слова сказал не Хрольф- мореход, а сын бонде Снорри.
Волькша поднял глаза на волхвов, намереваясь передать им то, что сказал сторешеппарь, но их старшина остановил его, мановением руки давая понять, что и так уразумел слова Гастинга.
– Скажите, свеоны, – спросил старший ведун на языке, который почитал за даннский, – давно ли вольные мореходы стали служить Мертвому Богу Йоксе и франкскому конунгу?
Все потуги старца выговаривать слова своего наречия на даннский лад не помогли, и его опять никто, кроме Годиновича, не понял. Да и Волькша уразумел лишь часть сказанного. Сколько ни старался венед, он никак не мог понять, о каком Мертвом Боге толкует вещун. О Кощее? О Хель? Если о них, то в слова белобородого вкралась ошибка. И навья личина Чернобога,[128] и сухоногая дочь Локки[129] были властителями обиталища мертвых, складно было бы называть их богами мертвых, но никак не Мертвыми Богами…
– Что он сказал? – дернул Густав Волькшу за рукав.
Венед как смог, так и истолковал слова старца.
– А что это за Мертвый Бог Йокса? – удивились все, чьи уши вняли Волькшиным речам.
– Я как раз собирался это спросить, – скривился Годинович.
– Ты лукавишь, чужеземец, – покачал головой волхв, услышав вопрос о Йоксе. – Галдери[130] Мертвого Бога снуют теперь повсюду. Поговаривают, что они почти уговорили Харека даннского отречься от Водана[131] и стать слугой Йокса. Они велят ему построить в Роскилле каменный дом для Мертвеца и призвать в стольный град даннов толпы франков с крестами в руках.
Варяги напряженно слушали речи старца и начинали понемногу понимать, о чем тот толкует. Особенно фламандец Ёрн. «Толпы франков с крестами в руках»… Но это же было давно. Может быть, тридцать, а то и больше лет назад. Ёрн тогда был совсем мальчонкой… Франкский конунг по имени Шарлемань[132] Лютый пришел тогда во фламандские земли с огнем и мечом. Франк требовал дани и покорности своему неведомому богу. Да, точно: с ним шли толпы людей с крестами в руках. Родители Ёрна не приняли Юзуса и бежали в Ютландию…
– Ты говоришь о том боге, которого его же люди казнили на кресте? Про Юзуса? – спросил он волхва по-фламандски.
Волхв вскинул брови, стараясь вникнуть во фламандское наречие. В конце концов старец разобрал слова Ёрна и утвердительно кивнул головой.
– Из-за него сожгли дом моей семьи во Фландрии, – скривился Ёрн. – Я никогда не буду ни служить, ни поклоняться ему. Это бог франков. Сколько будет сил, столько я буду убивать всякого, кто осмелится показаться на моих глазах с крестом в руках.
– Слова, слова… – покачал седыми власами вещун. – Докажи!
Ёрн выхватил опоясный нож и полоснул им по тыльной стороне запястья левой руки. Брызнула кровь. Фламандец прижал к ней клинок и провозгласил:
– Клянусь на своей крови, что не состою слугой Юзуса и франкских разбойников!
– А остальные? – прищурился волхв. – Можешь ли ты поклясться своей кровью за всех людей, что стоят за твоей спиной?
Ёрн задумался. Никогда с того горестного дня, как его семья бежала в Ютландию, он не вспоминал о слугах Мертвого Бога. Особенно с тех пор, как он сам оказался на Бирке, где людей с крестами на груди было трудно представить. В одном дне пути от Упсалы, от Фрейеровой могилы, возле которой все дышало силой и волей Водана-Одина, им просто нечего было делать. Шёрёверны и хольды никогда не станут поклоняться тому, кто, будучи богом, дал себя убить и, более того, простил обидчикам свою смерть! Фламандец оглянулся и всмотрелся в лица свеев и гётов, изготовившихся к неравному бою. Нет, они никогда не подставят левую щеку, если их ударили по правой. И они зубами загрызут всякого, кто предложит им прослыть трусами и слюнтяями вроде Юзуса.
– Да! – наконец вымолвил кормчий Тучи на языке Бирки. – Я клянусь на своей крови, что все люди, стоящие у меня за спиной, презирают Мертвого Бога Юзуса!
Шёрёверны застучали оружием о щиты.
Двое волхвов помоложе улыбнулись. Но старший сохранил суровое выражение лица.
– Ты клянешься даже за этого безбородого чужеземца? – не унимался старец. – По всему видно, что он не свей, не гёт и не данн. Ты уверен, что у него под рубахой нет креста?
Такого оборота не ожидали ни Ёрн, ни прочие викинги.
Венедский парнишка всегда держался в манскапе Хрольфа особняком. Он знал слишком много наречий и даже вроде бы разумел в письменах. Слуги Мертвого Бога, супостаты, лишившие семью Ёрна родового надела, тоже беспрестанно корпели над какими-то закорючками чужедальнего языка. Да… только сейчас фламандец отчетливо вспомнил, что не раз замечал на шее Варга какой-то снурок, но никогда не любопытствовал, что именно он прячет под рубахой…
– Кнутнев, – ледяным голосом спросил фламандец, как бы невзначай перехватывая опоясный нож поудобнее, – покажи мне, что ты прячешь на груди?
Когда Волькша извлек из-под кольчуги и рубахи оберег, полученный от Лады-Волховы в то утро, когда он тащил на варяжский драккар тяжеленный короб Родной Земли, Ёрну показалось, что в руке у венеда не что иное, а именно злосчастный крест.
– Ах ты!.. – взревел фламандец и бросился на Волкана с ножом. Парень не ожидал внезапного нападения, и неизвестно, выдержала бы ругийская кольчуга удар опоясного ножа, если бы за мгновение до того, как Ёрн ударил клинком, на пути его оружия, точно сгустившись из воздуха, не возник щит Эгиля Скаллагримсона. Не иначе как Мокша намеренно поставила знатного копейщика за спинами шеппарей.
– Не спеши, фламандец, – спокойно вымолвил норманн, направляя наконечник своего копья в шею Ёрна. – Что у тебя там? – спросил он Волькшу.
Тот показал медвежий коготь с кисточками рысьих ушей по бокам.
– Видишь? – укорил Эгиль фламандца. – А ты бранным железом махал…
Ёрн потупился.
– Прости меня, Кнутнев, – проворчал он. Чудовищный шрам на его лице налился кровью и стал похож на длинного красного червя. – Не разобрался… Я, когда крест вижу, зверею, как дикий вепрь…
– Забудем это, – сказал Волькша, стирая со лба холодный пот.
– Позволь взглянуть на твой оберег, – попросил старший из волхвов. Во время этой внезапной