она сестра его друга. Пока она будет об этом помнить, все будет в порядке.
– А вот и наш корабль, – сказал Девин, придвинувшись к ней, чтобы взглянуть из окна на огромное белоснежное судно.
Бритни забыла о раздражении и разочаровании при виде плавучего чуда. Многочисленные ряды окон один над другим протянулись по всему борту океанического лайнера. Сверху над ними виднелись несколько открытых палуб. Счастливые путешественники уже стояли с бокалами в руках у поручней, смеясь и болтая.
Водитель открыл дверь и предложил Бритни руку, помогая ей выйти из лимузина. Выгрузив у обочины их багаж, он отбыл, предоставив многочисленным носильщикам суетиться вокруг чемоданов.
– Что ж, приятно было встретиться с тобой, – начала Бритни, не зная, что сказать дальше. – Спасибо за поездку.
– Почему это звучит как прощание? – спросил Девин, остановив на ней свой взгляд, и заметил, как солнечный свет отражается от ее густых золотистых волос.
– Потому что это прощание, – сказала Бритни, придав твердость своему голосу. Почему это она чувствует себя так неуверенно, удивилась она. В конце концов, именно так она и намеревалась справляться с этой ситуацией. Она должна показать Девину, что не позволит спутать ее планы и что решительно не нуждается в его обществе.
– Это не может быть прощанием, – возразил Девин. – Путешествие только начинается. Пошли.
Он положил руку ей на плечо и повел к посадочным воротам. Счастливые обладатели билетов толпились кругом: некоторые – в крошечных беспошлинных магазинчиках, другие – рядом с членами экипажа, задавая многочисленные вопросы.
Бритни стряхнула руку Девина, пытаясь игнорировать его присутствие. Предыдущей ночью она сказала себе, что попросту не будет замечать его все время, пока длится круиз. Уже тогда она знала, что это будет непростым делом. А сейчас было понятно, что на самом деле намного более сложным, чем она подозревала.
Ожидая начала посадки, Бритни воспользовалась этим временем, чтобы изучить пассажиров. Она заметила высокого молодого мужчину с коротко остриженными светлыми волосами, который сидел на корточках, прислонившись к колонне, и читал какой-то роман в мягкой обложке. Бросив взгляд в сторону Девина, она увидела, что тот терпеливо смотрит прямо перед собой, не интересуясь окружающим..
Она вспомнила свое разочарование всего несколькими минутами ранее, когда он допустил, что ждал ее у отеля потому, что должен был ради Бобби позаботиться, чтобы она не опоздала к отправлению. Его присутствие, если у него столь братские чувства по отношению к ней, могло оказаться в высшей степени неловким.
Но очевидно, прямое заявление, что Бритни не нуждается в его опеке, не принесет желаемого результата. Она должна найти другой способ – более запоминающийся. Бритни нахмурилась, потом улыбнулась.
– Как насчет вон того? – спросила она, поймав взгляд Девина и кивнув в сторону молодого человека с романом.
– Что ты имеешь в виду? – посмотрел на нее Девин.
– Я думаю, он прекрасно выглядит, – сказала Бритни, пряча коварную усмешку, угрожающую выдать ее замысел.
– И?
Голос показался Бритни встревоженным, и она чуть не рассмеялась.
– И он читает книгу!
– И какой вывод я должен из этого сделать?
– Подумай, что это значит, – серьезно начала объяснять Бритни. – Во-первых, он умный. Он читает. Во- вторых, он не тратит зря времени. Он должен ждать, поэтому использует лишнее время наиболее эффективным образом. – Она увидела, как росло сомнение в глазах Девина. – В-третьих, он способен на долговременные отношения. Посмотри, какая толстая книга. В ней, должно быть, страниц пятьсот, не меньше. И посмотри на обложку: я лично думаю, что это роман. Значит, он тоже чувствительный!
– О чем ты говоришь? – возмутился Девин. Злится, удовлетворенно подумала Бритни. Она определенно разозлила его.
– Не могу поверить, что ты не понимаешь, – сказала она, качая головой. – Это он! Я еще даже не на борту, а уже нашла его.
– Нашла кого?
– Моего первого потенциального супруга.
– Что?! – вырвалось у Девина так громко, что привлекло к ним внимание ожидающих неподалеку пассажиров.
– Подумать только, я выбросила столько денег на билет, – продолжала Бритни увлекательную игру с поддразниваем, не обращая внимания на устремленные на них взгляды. – А оказывается, все, что было нужно, – это провести немного времени на причале.
– Ты сходишь с ума, – сказал Девин, понизив голос. Он взял Бритни за руку и притянул к себе. – Ты ничего не знаешь об этом парне.
– Нет, – покачала головой Бритни, освободившись от его руки. – Это ты сходишь с ума, Девин. Ты ничего не знаешь обо мне, если думаешь, будто я позволю тебе вмешиваться в мои планы только потому, что ты считаешь меня неспособной на здравое суждение.
Девин молча смотрел на нее, чувствуя, как опасение сменяет путаницу, царящую в его голове.
– Понял? – спросила Бритни, наклонив голову и наблюдая за ним. – Мне не грозит опасность броситься на первого встречного мужчину, как вы с моим братом воображаете. Я не собираюсь броситься головой в