— Пилигрим! — прошептала она, взяв его руки в свои. — Я пришла пожелать тебе спокойной ночи. А утром… — Она глянула на доктора Фуртвенглера. Тот кивнул. — Утром я снопа приду. И мы…
Его руки были холодны и недвижны. Руки покойника. Сибил подняла вуаль.
— Утром мы походим по террасе, — сказала она ему. — Утром мы посмотрим на снег. Утром… Помнишь, Пилигрим, как ты любил снег, когда мы были молодыми? Солнце выглянет снова, я уверена. Утром… — Она закрыла глаза. — Доброй ночи, дорогой мой друг. Доброй ночи.
Сибил отпустила руки Пилигрима и склонилась к его лицу, чтобы поцеловать в лоб.
— Все хорошо, — сказала она. — Все хорошо.
Он не шевельнулся.
— Спокойной ночи, доктор Фуртвенглер. Спасибо вам.
Сибил направилась к двери.
Доктор Фуртвенглер по-немецки попросил Кесслера проводить леди Куотермэн до машины, которая приехала, несмотря на метель, и стояла под портиком.
Кесслер появился из ванной с бритвой в руках и сунул ее в карман.
Доктор Фуртвенглер кивнул.
Когда все ушли, Фуртвенглер закрыл дверь и решил повнимательнее рассмотреть больного. Отодвинув пустые чемоданы, он сел на кровать. Надо бы что-то сказать.
Он сидел и смотрел.
Слепые глаза Пилигрима были обращены внутрь, и что он там видел, доктору Фуртвенглеру оставалось только гадать.
«Со временем, — подумал он, — слова появятся. Я подожду. Но не слишком долго, не то он уйдет в себя еще глубже. Бывало, что пациенты в клинике умирали, и хотя он хочет именно этого, мы ему не позволим. Я не позволю… Не допущу!»
Однако к сознанию Пилигрима не было никакого доступа.
Казалось, оно окружено крепостной стеной — и все ворота закрыты.
Утром за окнами кабинета доктора Фуртвенглера вовсю сияло солнце. Небо было почти белым.
— Как вас зовут?
— Вы не можете или не желаете говорить со мной?
— Мне сказали, что вы хотите умереть, мистер Пилигрим. Если так, мне нужно знать почему.
— Мистер Пилигрим!
— Доктор Грин сообщил мне, что вы и прежде пытались себя убить. Это правда?
— Отлично! Вы посмотрели в сторону, то есть дали мне хоть какой-то ответ. И пока вы не возразите, я буду считать его утвердительным: да, вы уже не раз пытались покончить с собой.
Пилигрим сидел в кожаном кресле, на которое вчера вечером присела Сибил. Он потер ладонями подлокотники. Здесь должен был остаться ее запах, и Пилигриму хотелось воскресить его. Мох… лимоны… папоротник…
— Вам удобно?
— Я хочу знать, почему вы отказываетесь говорить. Вы потеряли голос? Если так, мы вас вылечим.
— Это вполне понятно, учитывая способ, которым вы пытались убить себя…
Доктор Фуртвенглер не стал ходить вокруг да около, подыскивая слова. Зачем притворяться, будто они не знают, как Пилигрим оказался здесь? Говорить об этом обиняком, эвфемизмами типа «способ, которым вы пытались выразить свою скорбь» или же «состояние, в котором вас нашли», было бы оскорблением. Повешение есть повешение, а самоубийство есть самоубийство. Это не синонимы «несчастного случая» и уж тем более «прискорбного стечения обстоятельств».
— Учитывая способ, которым вы пытались убить себя, повторил доктор, — не исключено, что вы повредили голосовые связки. Я велю сегодня же сводить вас в лабораторию доктора Феликса Хевермайера, нашего эксперта по этой части. Он вас обследует. Если причина в связках, надеюсь, вы позволите ему вами заняться.
— С другой стороны, если мы не найдем доказательств того, что у вас повреждена гортань, я буду продолжать и продолжать ои расспросы до тех пор, пока вы не ответите.
— Вы явно понимаете меня.
— Я вам не враг, мистер Пилигрим. Не нужно противиться. Я хочу помочь вам.
— Вы должны понять, что вам удалось спастись лишь чудом.
— Вы верите в Бога?
— Ваш камердинер — Форстер, если не ошибаюсь — сказал, что, когда он вынул вас из петли, вы были мертвы.
— У меня есть копии отчетов доктора Грина и доктора Хаммонда. Я не раз говорил с доктором Грином по телефону. Все их усилия заставить ваше сердце биться оказались тщетными. Вернуть вам дыхание они тоже не смогли. Три часа — вернее, четыре, мистер Пилигрим — без сердцебиения. Пять без дыхания. Тем не менее вы здесь и…
— Вы хотели бы увидеться со своим другом?
— Леди Куотермэн…
— Она здесь и горит нетерпением поговорить с вами. Вы не против?
Пилигрим встал.
Протянув вперед руку, он подвинул к себе записи доктора и оторвал верхнюю страницу. Затем с листком в руке подошел к окну.
Фуртвенглер застыл, наблюдая за ним.
Пилигрим поднес листок к свету. Приложил к стеклу, разгладил пальцами.
Фуртвенглер по-прежнему не шевелился.
Пилигрим прислонился к бумаге лбом — так крепко, что изморозь на стекле слегка подтаяла.
Затем повернулся и протянул листок Фуртвенглеру. На нем, над записями доктора, отпечатался узор.
На мгновение он показался Фуртвенглеру похожим на слово «нет».
Буквы были написаны не чернилами, а льдом. На глазах у Фуртвенглера они растаяли и исчезли, оставив на бумаге лишь мокрое пятно.