Епископ не перенес неволи. Понятное дело, что его смерть не привела меня в дикий восторг. На той планете со мной приключилась масса неприятностей, а дотом меня арестовала полиция Космической Лиги. Меня собирались отправить на родину под суд.

- За какие грехи? - с неподдельным интересом спросила Бибз.

- Ограбление банка, похищение человека, побег из-под стражи. Ну, и так далее.

- Как здорово! Вот что я скажу тебе, Джим: выручив меня, ты оказал себе неоценимую услугу. Я хорошо знаю эту планету, мне известно, где можно раздобыть денег. Давай договоримся: ты будешь красть, а я тратить деньги. Зато у тебя не возникнет никаких проблем. Потом, когда придет время, я позабочусь об отлете.

- В этом есть резон, пожалуй, - кивнул я. - А нельзя ли нам потолковать о делах за едой?

- Ну, конечно. Тут есть подходящее местечко.

Она привела меня в маленький ресторанчик, затерявшийся среди домов. Заказанное ею блюдо оказалось вполне сносным, чего я никак, не ожидал, услышав название: “фелион ха кук мог”. Чтобы пища не застревала в глотках, Бибз велела принести кувшин ру’т-гвина - вполне приличного красного вина. На будущее я решил запомнить это название.

- Можно задать тебе вопрос? - сказал я. Не отрываясь от кружки с вином, Бибз махнула рукой - валяй, мол. Я рассказал, за что меня арестовали. - Нельзя ли узнать, что послужило причиной твоего ареста?

Она с такой силой ударила кружкой о стол, что та дала трещину. Ее перекошенное лицо побагровело, а зубы заскрежетали.

- Все из-за этого бастардакфьюло!

Я вздрогнул, услышав самое грязное в эсперанто ругательство.

- Все из-за мерзавца Гарта, - пояснила она. - Он знал, что за нами охотится Космическая Лига. Когда мы прилетели сюда, он списал меня с корабля, а на другой день меня сцапала полиция. Гарт подбросил мне в сумочку кеварген и настучал фараонам. Меня обвинили в контрабанде наркотиков. Ну, попадись он мне!

- Я тоже не прочь до него добраться. Но почему он тебя выдал?

- В отместку. Как-то раз полез ко мне в койку, а я его вытолкала Слишком уж он волосат, не люблю таких.

Я поперхнулся вином и закашлялся, но Бибз не заметила этого. Дрожа от злости, она смотрела в пустоту.

- Я бы убила его, если бы только смогла попасть в его логово. Но, увы, это невозможно.

- Почему невозможно? - спросил я с некоторой тревогой.

- Почему? А что ты знаешь об этой планете, Джим?

- Ничего. Только название Стерен-Гвандра.

- На языке туземцев это означает “планета”. У них не шибко развито воображение, во всяком случае, у жителей Брастира. В годы упадка Стерен-Гвандра, как и многие планеты, утратила связь с галактической цивилизацией. Брастир - континент, на котором мы находимся, - не имеет минеральных ресурсов, и за несколько столетий промышленное оборудование износилось, а нового колонисты изготовить не смогли. Это невежественный неграмотный народ, здесь же эсперанто мало кто знает. Только торговцы, поддерживающие сношения с островом, более или менее развиты. К тому времени, когда Галактика вспомнила о существовании Стерен-Гвандры, на ней установилось нечто вроде сельскохозяйственного полуфеодализма.

- Как на Спайовенте?

- Не совсем. Возле континента расположен огромный остров, в его недрах сосредоточены почти все запасы руд, угля и нефти этого полушария, поэтому первые поселения возникли на острове. Потом наступила эпоха диаспоры, и вновь прибывшие колонисты бросились заселять континент. Их не Пускали на остров, да они и сами туда не стремились - на материке земли хватало всем. Так получилось, что жители Невенкебла заняты в промышленности, а здешний народ - в сельском хозяйстве у добыче леса. Теперь понимаешь, почему нам не добраться до Гарта?

- Не совсем. При чем тут Гарт?

- Он на острове! - Вздохнув, она макнула палец в лужицу вина и стала рисовать круги на столе.

- Но ведь Гарт венец, как и ты, - удивился я. - Капитан венского корабля. Какой смысл островитянам его укрывать?

- С чего ты взял, что венец? Военные острова Невенкебла купили корабль, а Гарта назначили капитаном. На острове правят военные. Мы вывезли оттуда уйму оружия. Да, хорошая была работа, денег у меня куры не клевали, и расплачивались с нами межпланетной валютой. А потом, когда о наших делах пронюхала Космическая Лига, военные свернули операцию, а нас уволили. Вот почему я говорю, что нам не добраться до Гарта.

- Я доберусь.

- Ну, что ж, надеюсь. Я помогу тебе, чем сумею. Но прежде надо где-нибудь отсидеться, пока нас не перестанут разыскивать. А для этого потребуется много аргханов. Сколько их у тебя?

Она высыпала на стол монеты, отобранные у конвойных, а я добавил свои.

- Маловато. Не хватит, чтобы снять надежную берлогу. Правда, у меня есть связи, можно договориться…

- Нет. Никаких связей с преступным миром. Это слишком дорого. К тому же, Лига первым делом обыщет воровские притоны. Здесь есть гостиницы?

- Нет, только остелиовы, постоялые дворы. Но инопланетники никогда там не останавливаются.

- Тем лучше. Сможешь прикинуться туземкой?

- Запросто. Да и ты легко сойдешь за местного. Тут в ходу столько акцентов и диалектов, что никто не заподозрит в тебе чужака.

- Вот и отлично. Надо немедленно украсть побольше денег; купить роскошные тряпки и поселиться на лучшем постоялом дворе. Согласна?

- Согласна. - Смеясь, она хлопнула в ладоши. - Да ты просто прелесть, Джим. На этой вонючей планете ты - глоток свежего воздуха. Но украсть большую сумму здесь не так-то просто. У туземцев нет банков. Правда, можно ограбить хога, менялу. Но жилище хога - настоящая крепость, там полно охраны из его родственников, их совсем не просто подкупить.

- Это интересно. Давай заглянем к какому-нибудь хогу, а ночью пошарим у него в кубышке.

- Знаешь, Джим, я не встречала такого парня, как ты. Ты смотришь на вещи с детской непосредственностью, но все же, видно, знаешь свое дело.

Я не люблю, когда меня называют ребенком, но на этот раз не обиделся. Бибз увлеченно придумывала план:

- Мы возьмем часть наших аргханов и обменяем их на деньги острова Невенкебла. При этом возникнет много поводов для спора с хогом, и у тебя будет время осмотреться. Говорить с ним буду я, а ты помалкивай. Тебе отводится роль моего телохранителя и носильщика кошелька. Телохранителю полагается дубинка.

- Не будем терять времени. Пойдем, купим ее.

Выполнить эту часть плана оказалось легче легкого. В лавочках, выстроившихся вдоль каждой улицы, чем только не торговали: всевозможными нарядами, фруктами, вкусностями, завернутыми в листья, ножами, седлами, шатрами и, наконец, дубинками. Пока лавочник, бормоча сквозь множество слоев ткани, под- которыми скрывалось его лицо, расхваливал свой товар я выбрал лучший экземпляр - метровую палку из прочного дерева со стальными кольцами.

- Похоже, эта будет в самый раз, - сказал я Бибз. Торговец закивал и снова забубнил, принимая монеты. Бибз указала в глубь лавки.

- Он говорит, что дубинка продается с гарантией на год, и предлагает испытать ее на прочность.

Испытательный стенд оказался продолговатым валуном, поставленным на попа и обработанным резцом каменотеса Когда-то он напоминал фигуру воина, но годы испытаний сделали свое дело. Камень был сплошь в выбоинах, нос, подбородок и одно ухо отсутствовали, от второго остался жалкий огрызок. Я прикинул вес дубинки, проверил балансировку, сделал несколько пробных взмахов, регулируя дыхание с помощью мантры и сосредоточивая внимание на напряженных мускулах. Наконец, пыхтя как спайовентский паровоз, я медленно отвел дубинку вправо.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату