– О Боже! – воскликнула Брук. – В какую еще историю попал этот ребенок?
Шеннон будет слишком далеко от нее или Джоселин, чтобы они были в состоянии ей помочь. Затем Брук подумала и о другом. Как может какой-нибудь мужчина, в жилах которого течет горячая кровь, отправить Шеннон назад? К тому же у Шеннон был крутой нрав, и она наверняка может дать отпор человеку, несмотря на ложь о своем возрасте. Брук покачала головой. Понимая, что ничего не сможет сделать, она стала читать дальше:
Брук вздохнула и опустила письмо на колени. Она, может, и знает, чего хочет, но сейчас уже получила то, о чем раньше и не думала. Она бы отдала все, что угодно, только бы иметь возможность поговорить с Джоселин и Шеннон и рассказать им о своих сомнениях и опасениях. Они всегда смотрели на нее так, как будто она знала ответы на все вопросы, и все же у нее не было ответов, которые были нужны ей самой.
Оставалось еще много времени, чтобы успеть одеться, и Брук села за письмо Джоселин. В письме она излила свое сердце… написала обо всех сомнениях и страхах, а затем рассказала подруге о Тревисе.
Отложив перо, она, наконец, почувствовала, что немного успокоилась. И еще она заметила, что не написала ни одного плохого слова о Тревисе. Неужели этот мужчина так занимает ее? Безусловно, она же не настолько глупа, чтобы влюбиться в него?
– Пора собираться, мисс Брук, – постучав в дверь, напомнила Милли Энн.
Брук сидела в ванне и пыталась расслабиться. У нее было ощущение, что каждый мускул тела стянут в узел. Никогда бы не подумала, что станет волноваться из-за свадьбы. Чем ближе был этот час, тем сильнее она нервничала.
– Входи, Милли Энн.
Девушка поспешно вошла. Брук вылезла из ванны и завернулась в простыню, которую подала ей Милли Энн.
– Вам не страшно? – спросила Милли Энн.
Брук попыталась засмеяться.
– Страшно. Все трепещет внутри.
Милли Энн подошла к гардеробу и расправила юбки на платье Брук.
– Оно очень красивое. Мистер Монтгомери онемеет, когда увидит вас.
Брук надела атласную сорочку, обшитую розовыми лентами, и подошла к туалетному столику.
– Представить не могу, что когда-нибудь лишу Тревиса дара речи. – Она усмехнулась. – Кажется, в моем присутствии он становится чрезвычайно многословным.
– Но все равно вы поразите его, – настаивала Милли Энн. – Уж я-то знаю.
Брук ничего не ответила.
– Позвольте уложить волосы, – сказала Милли Энн, беря со стола щетку. Она расчесывала Брук волосы, пока они не заблестели, как золотые нити.
В это время в дверь снова постучали, и вошла мамми с корзиной цветов и букетом, сразу же привлекшим внимание Брук.
– Я принесла апельсиновый цвет для ваших волос и букет невесты.
– Цветы очень красивые, где вы их достали? – спросила Брук, вдыхая нежный аромат апельсинового цвета.
– У нас есть своя оранжерея. Удивляюсь, что вы ее еще не видели.
– Когда все это кончится, я обязательно посмотрю ее. Ты придешь на мою свадьбу?
Мамми покачала головой:
– Я обслуживаю прием. Проспер весь день готовил еду. Честно говоря, мне надо бы пойти помочь ему. – Она улыбнулась. – Вы выглядите настоящей красавицей. Не беспокойтесь, все пройдет отлично.
Брук ласково улыбнулась в ответ: