Хейд согласно кивнул.
Молодая вдова, осмотревшись, не могла не отметить: убранство парадного зала казалось весьма дорогим. Кладку каменных стен прикрывали ковры и набор гобеленов, а скамьи вдоль них были плотно покрыты искусным узором. “Жаль, здесь нет подушек, как при Дворе, — вдруг подумала Бронвис. — А впрочем, неплохо и так!” Дорогая посуда из серебра и хрустальные кубки казались ей слишком массивными, но они ясно говорили гостям о богатстве владельца, как и большие чеканные блюда из бронзы. Обилие пищи на миг ужаснуло ее, но вино показалось хорошим. Присев рядом с Хейдом, красавица стала внимательно наблюдать за толпой.
Время шло… В сердце Бронвис закралась тревога. Она не могла не признаться, что, отправляясь на праздник, всерьез полагала, что с первого взгляда покорит диких вирдов, однако никто не спешил выражать ей свое восхищение и развлекать.
— Это не Двор! — будто бы прочитав ее мысли, сказал Хейд. — Большинство гостей не привыкли к женскому обществу. Они оставляют дома своих жен и дочерей.
Незаметно указав на кое-кого из собравшихся вирдов, Хейд назвал ей имена. Эрла пока в зале не было, как и самого Орма.
Среди мужской толпы внимание Бронвис привлек молодой человек в светло-зеленом костюме, расшитом золотом, с оторочкой из меха рыжей лисицы. Его волосы были такого же цвета, гладкие и блестящие, словно золоченая шапочка. Юношу было бы трудно назвать настоящим красавцем, поскольку черты лица были неправильны и грубоваты, но обаяние юности придавало ему особый шарм. Определенная жесткость во взгляде серо-зеленых глаз и уголках губ смягчалась смущенной улыбкой и робким румянцем, который контрастировал с гордой посадкой небольшой головы.
— Через два-три года он станет, как все эти дикие вирды: грубым, ограниченным, скучным, сейчас же… Сейчас он безумно мил! — вдруг подумала Бронвис.
“Кто это?” — тихо спросила она Хейда.
— Фланн. С точки зрения вирдов, достойный молодой человек, хотя и небогатый. Его небольшое поместье почти не приносит доходов. В Гальдоре Фланна считают большим другом Орма, хозяина этого замка, но я не согласен. Дружба — союз равных, Фланн же похож на верного пса, а вернее, на молодого щенка. Он настолько боготворит Победителя Бера, что целыми днями мечтает найти повод вызвать кого-то на бой за то, что тот не ценит великого Орма, — ответил ей Хейд и с насмешкой добавил. — Фланн очень жалеет, что Орм не имеет врагов!
— Почему?
— От кого же тогда защищать Победителя?
Почувствовав пристальный взгляд молодой женщины, юноша обернулся и покраснел. Он заметил ее красоту, но, как и остальные мужчины, считал, что уронит свое достоинство, если проявит к ней интерес.
— Союз с пришлой погубит любого, — подумал Фланн и поспешил отойти на другой конец зала.
«Жаль, что она не из наших!” — мелькнула шальная мысль, но он тут же ее погасил. Фланн понимал: Бронвис не для него.
Когда появился Хранитель, все гости замолкли, выражая свое уважение. Норт прошел в центр залы, к стене напротив входа.
— Я полагала, что это место хозяина! — недоуменно заметила Бронвис.
Хейд согласно кивнул:
— Да, здесь пирует Орм с приближенными, но Норт, Хранитель, должен быть рядом с ним.
Следом за Нортом в залу вошел знаменитый Орм. Сердце Бронвис замерло. Можно было сказать, что вошедший хорош собой, перечислив очень высокий рост, чеканный профиль и пышные черные кудри, но эти слова не могли передать упоение жизнью и энергию победителя Бера. Надменность в дерзком и пристальном взгляде сверкающих глаз, как и безграничная вера в свое превосходство не портили Орма.
Бесцеремонно раздвинув толпу гостей, Орм подошел прямо к Бронвис и поклонился ей.
— Я рад вас видеть и верю, что первый визит — не последний! — сказал он новой гостье.
Еще две-три фразы, и Орм отошел, но для Бронвис изменился весь мир. В горле вдруг пересохло, и она потянулась к бокалу. В эту минуту Орм совершенно случайно сделал то же. Они оба одновременно поднесли к губам кубки. Неожиданно Орм засмеялся. Глядя на влажный блеск белоснежных зубов, приоткрытых смелой улыбкой, Бронвис вдруг ощутила, что вновь начинает жить.
Вальгерд скучал. Сидя рядом с Хлудом, мужчиной с короткой бородкой и наглым шныряющим взглядом, который заправлял до него местным сбродом, он разглядывал юных прислужниц, разносивших вино. Судя по ярким платьям со множеством длинных разрезов, почти не скрывавшим их тел, можно было подумать: они предлагают гостям и другие услуги. Брюнетка в наряде из бледно-лимонного шелка ничуть не скрывала интереса к новому гостю, игриво ему улыбаясь.
— Пара монет, и ты можешь с ней выйти! Такое здесь допускается, — тихо шепнул ему Хлуд.
Но Вальгерд лишьотмахнулся:
— Идти — так не с этой, а с медноволосой!
Он давно не сводил взгляда с девушки в длинном наряде цвета красной осенней листвы, повторявшем оттенок роскошных волос, ниспадавших почти до земли. Ее платье на фоне одежды служанок казалось особенно строгим. Должно быть, почувствовав, что на нее кто-то смотрит, она обернулась.
— Вам что-нибудь нужно? — спросил изумленный фиалковый взгляд.
Вальгерд весь подобрался. Его всегда возбуждало сочетание чистоты и доверчивой беззащитности. Он еще помнил наивную девочку в свите Вейд. Совершенно случайно попав ко Двору из какой-то лесной глухомани, она верила людям. И теперь, вспоминая, как крался по темному коридору к ее комнате, Вальгерд вновь ощутил тот безумный трепет предвкушения. “Вам что-то нужно?” — удивленно спросила она, приоткрыв дверь. И он нагло ответил ей: “Да, тебя!”
Чувства других давно перестали тревожить Вальгерда, он подчинялся только своим страстям. Швырнуть хрупкое тело на кровать было делом минуты. Она, похоже, не сразу поняла, что он собирается сделать, и только твердила: “Не надо! Не надо, пожалуйста!” — когда, разрывая корсаж и путаясь в нижних юбках, он навалился на нее. Голубые глаза, полные слез и безумного страха, возбуждали сильнее любых ласк. Она не умела сопротивляться, что он только не делал с ней! А под утро он незаметно вернулся к себе и спокойно выспался. Тогда ему это сошло с рук, девочку просто отослали. (Ее невозможно было оставить при Дворе, так как при виде любого мужчины у нее начиналась истерика.)
— Кто такая? — спросил он у Хлуда, кивнув в сторону медноволосой девушки.
— Альвенн, певица, служанка. Но лучше к ней не приближайся, а то неприятностей не оберешься!
— Почему? Из-за Орма?
— Нет, из-за Норта. Хранитель не любит, когда обижают певиц.
Вальгерд со странной усмешкой взглянул на соседа:
— Не любит? Действительно?
— Да, — подтвердил Хлуд, стараясь попасть ему в тон и не зная, что имя Хранителя стало последней песчинкой, перевесившей чашу весов.
Визит Норта унизил Вальерда. В старой балладе, исполненной Нортом, скрывалась угроза. Какая? Он вряд ли сумел бы ответить, но чувствовал бешенство, слыша голос Хранителя. Вальгерд совсем не желал ссоры с Ормом, однако возможность задеть Норта больше влекла, чем пугала его.
Между тем Альвенн передала кувшин другой девушке и, по знаку хозяина, поднялась на возвышение, где находились Орм и Норт. Она что-то тихо сказала Хранителю, потом подала музыкальный инструмент. Все умолкли. Под звуки струн нежный высокий голос завел балладу, но Вальгерд плохо слышал пение, поглощенный своими мыслями. Глядя на узкий кованый поясок под невысокой девичьей грудью, он чувствовал, как холодеют ладони, а на висках проступает испарина. “Лишь бы она хоть на минуту вышла из залы, а там будет видно!” — лихорадочно думал он.
Время словно остановилось, казалось, что песням не будет конца. Вльгерд вновь облегченно вздохнул лишь тогда, когда Альвенн умолкла. Закончив петь, девушка поклонилась гостям и спустилась вниз, но ее кувшин для вина оказался пуст. Чтобы наполнить его, она вышла. “Удобный момент!” — промелькнуло в голове Вальгерда, и он поднялся. “Ты куда? — удивленно спросил Хлуд. — Сейчас будет петь сам