впечатление.
– Значит, никто не уцелел?
– Живых не нашли, но, судя по всему, несколько человек спаслись, и среди них, вероятно, второй пилот, а также журналист, о котором я тебе говорила, – тот самый, который подошел ко мне в Гонконге, чтобы передать информацию о «Сиэр».
– Тогда где же они?
– Думаю, они скрылись в джунглях, чтобы уйти подальше от места катастрофы. – Кэт сообщила все подробности. – А теперь, когда я обнаружила здесь этот самолет, дело становится совсем запутанным.
– Кэт, этот самолет кто-нибудь охраняет?
– Один солдат. Близко я не подходила.
– Нам нужен серийный номер. Он должен быть на металлической пластинке под хвостом. Если бы ты его запомнила и, возможно, сумела пробраться внутрь…
– Я попытаюсь выяснить, есть ли на борту оружие.
– Я не хочу подвергать тебя опасности, Кэт, но для Бюро просто необходимо получить ответ на кое- какие вопросы. Все средства массовой информации убеждены, что катастрофа «Меридиана» – дело рук террористов. И многие открыто заявляют, что эта катастрофа – вторая в серии террористических актов, начавшейся с «Сиэр».
Кэт посмотрела на солдата, который уселся на бетонное поле и, видимо, смертельно скучал.
– Пожалуй, я схожу туда, – сказала она.
– Будь осторожна! Как только что-нибудь выяснишь, сразу звони.
Убрав телефон, она вновь поднялась на борт вертолета.
– Пит, видите тот самолет? Помогите мне убедить солдата, что у меня есть разрешение на его осмотр.
– Думаю, я смогу это сделать, – сказал Пит.
Солдат держался настороженно, пока Пит не объяснил, что американка, которую он сопровождает, выполняет важное государственное задание. Кивнув, солдат сделал шаг в сторону.
Дверь была заперта, как и следовало ожидать. Команды и пассажиров нигде не было видно. Кэт прошла под хвостом лайнера, отметив про себя тот факт, что направляющих для запуска ракеты нигде нет. Наверное, выстрел был произведен с корабля или с другого самолета, подумала она. Обнаружив пластинку с серийным номером, она запомнила его.
Внешне самолет был самым обычным – за исключением регистрационных номеров. При ближайшем рассмотрении стало ясно, что номера были перерисованы.
Она вернулась к вертолету, перед которым уже стояла цистерна-заправщик. Заправка займет всего несколько минут, и за это время ей нужно было принять решение. Прилетевшие в Дананг на этом самолете люди, несомненно, следили за «Меридианом-5» и прекрасно знали, где он разбился. Очевидно, на борту имеется масса улик – возможно даже, прибор наведения на цель. Ключ к страшной тайне находился всего в ста шагах от вертолета.
Но были еще уцелевшие, которые сейчас скрывались в джунглях, причем их, вероятно, выслеживали.
Кэт думала о том, что могла предпринять команда «Глобал экспресс» на рассвете. Уничтожив «Меридиан-5», они должны были приложить все усилия, чтобы довести дело до конца. Для этого им нужно было осмотреть место катастрофы, но дорог туда нет.
Кэт забралась в вертолет и, пройдя в кабину, поманила к себе переводчика:
– Пит, вы можете спросить у нашего заправщика, когда вернется вертолет, в который пересели люди из этого самолета? Спросите, какой это вертолет – такой же «ирокез», как наш?
Пит Мин спустился на землю и вступил в разговор с заправщиком. Через несколько минут он вернулся к Кэт:
– Когда они вернутся, парень не знает. Но он говорит, что у них такой же вертолет, как у нас.
Поблагодарив переводчика, Кэт вынула спутниковый телефон и в очередной раз набрала номер Джейка.
Глава 6
Арлин Шон стоял посреди поляны и старался разглядеть в кустах вертолет, только что замаскированный ветками. Посмотрев на часы, он прикинул, с какой скоростью приближаются к ним будущие жертвы. От реки они не отойдут и, увидев на другом берегу шоссе, попытаются к нему перебраться. Примерно в километре ниже по течению есть мост: пройдя по нему, уцелевшие в катастрофе угодят в приготовленную для них ловушку.
Превосходно. Он бегом вернулся к спрятанному вертолету и приказал проверить оружие.
В это время Роберт, находившийся всего в километре восточнее, остановил своих спутников:
– Кажется, я вижу ниже по течению мост. Это наш шанс выбраться отсюда.
– Допустим, мы выйдем на дорогу и поймаем какую-нибудь машину. А вдруг это окажется машина убийц? – спросила Даллас.
Роберт глубоко вздохнул:
– Что ты предлагаешь, Даллас?
– Ну, Стив ведь говорил, что его радиоприемник способен передать наши координаты и речевое сообщение. Может, не стоит перебираться на шоссе? Лучше спрятаться в лесу и включить эту штуку. Тогда настоящие спасатели сумеют нас найти, если, конечно, негодяи не перехватят наше сообщение.
– Только специальный спутник может принять сигнал, – сказал Стив.
– Отлично, – заключил Роберт. – Но давайте сначала пройдем еще километр.
Они двинулись в путь и через двадцать минут остановились на краю поляны. Стив достал из рюкзака заветный прибор, настроил его и протянул Дэну, который заговорил в микрофон:
– Нужна помощь. Нас пятеро, мы уцелели при крушении «Меридиана-5». Мы нуждаемся в немедленной помощи и защите, наши координаты…
Пока «ирокез» набирал высоту, Кэт смотрела на оставшийся внизу суперсовременный реактивный «Глобал экспресс» и спрашивала себя, было ли ее решение верным. Если к моменту их возвращения этот самолет улетит, разыскать его будет невозможно.
Второй полет к месту катастрофы показался ей очень недолгим. Когда пилот показал на глубокую просеку, Кэт расслышала сквозь грохот двигателя трель звонка. Открыв сумочку, она достала спутниковый телефон и выдвинула антенну:
– Алло?
– Кэт, это Джейк. Мы получили экстренное сообщение через спутник. Ты была права. Пять человек спаслись. Им нужна немедленная помощь.
Джейк назвал их координаты.
– Я позвоню, как только мы найдем их, – пообещала Кэт.
Отключив телефон, она наклонилась к пилоту:
– У вас есть карта?
Майор протянул ей полетную карту района, и Кэт углубилась в нее, отмечая координаты и проводя карандашом линии, которые соединила наконец в центре небольшого кружка.
– Здесь нам нужно взять на борт пять человек, – сказала она пилоту.
Майор улыбнулся Кэт:
– До туда километров десять.