С заднего сиденья донеслась слабая электронная трель.
– Твой пейджер? – спросил Роберт.
Кэт резко затормозила, съехала на обочину и достала из сумочки пейджер. Ее лицо помрачнело.
– Это Джейк. Приказывает связаться с ним и договориться о выдаче тебя и остальных в качестве свидетелей.
– Чего?
– Свидетелей по делу о массовом убийстве. Он прав. То, что я делаю, вполне можно рассматривать как создание препятствий правосудию.
Она вздохнула и вытащила спутниковый телефон. Внезапно он зазвонил, и Кэт машинально нажала кнопку, не сообразив, какую ошибку она допускает. В тот же миг Роберт заговорил:
– Может, это и не самая лучшая мысль…
Кэт отключила телефон.
– Они могли нас засечь?
– Не знаю, но давай скорее искать мотель. Нам много чего надо успеть.
Вокруг мужчины, прижимавшего к уху телефонную трубку, кружили несколько человек с посеревшими лицами.
– Кто-то на секунду включил телефон Бронски, рядом был слышен мужской голос. Позвоню еще раз. – Он снова набрал номер и стал ждать. – Теперь не отвечает. – Вдруг по лицу его пробежала тень радостного удивления. – Не верю!
– Что такое? – бросился к нему другой.
– Она в Сиэтле, Ларри! Мы ее найдем.
– Говоришь, рядом звучал мужской голос?
– Да.
Один из мужчин вставил в магнитофон кассету и нажал кнопку. В комнате раздался голос Роберта Маккейба – запись недавней телевизионной передачи.
– Этот голос?
Первый улыбнулся и кивнул:
– Очень похож.
– Итак, господа, – сказал главный, – мы знаем, что Маккейб и Бронски вместе и они где-то в Сиэтле.
– А остальные четверо?
– Может, спрятаны, а может, тоже вместе с ними.
Помедлив лишь долю секунды, все пятеро кинулись каждый к своему телефону. В аэропорту Лас- Вегаса их ждал реактивный самолет, готовый подняться в воздух уже через двадцать минут.
– Что берем с собой?
– Оружие. Она начала допускать ошибки. На этот раз не уйдет.
Кэт с Робертом под вымышленными именами сняли два номера в мотеле в городке Рентой, к югу от Сиэтла. Кэт просунула голову в дверь между их номерами.
– Начинай искать путь к компьютеру Библиотеки Конгресса. Я хочу позвонить Джейку.
Она прикрыла дверь, включила спутниковый телефон и набрала номер штаб-квартиры ФБР. Гневный голос Джейка Роудса ее ничуть не удивил.
– Кэт, какого черта?
– Забочусь о нашей безопасности. Утечка информации, Джейк. Все наши разговоры слышала противная сторона.
– Что ты такое говоришь! Ты меня подозреваешь?
– Конечно, нет. Не смеши меня. Ты сделал все, что мог, стараясь прикрыть нас в Сиэтле, но видишь, что из этого вышло.
– И что же вышло? Вы выскочили из самолета и бесследно скрылись в ночи. С тех пор я звоню тебе каждый час, но ты не считаешь нужным со мной разговаривать.
– У меня есть на то причины.
– Когда наша группа подъехала к южному терминалу, мы выяснили, что кто-то там размахивал фальшивым удостоверением.
– Вы его не схватили? – спросила она.
– Он ушел у нас из-под носа. Убил одного из наших агентов. Мы теперь знаем, что эти люди действительно существуют, знаем, что они используют фальшивые удостоверения ФБР, но не знаем, кто они и где находятся.
– Вот почему мы и решили на некоторое время скрыться из виду.
– Кэт, если ты работаешь в одиночку, Бюро не может защитить ни тебя, ни уцелевших после катастрофы.
– Дай мне еще немного времени, Джейк. Еще одна осечка, и все мы трупы. Эти головорезы совсем обезумели.
– Кэт, мы уже знаем, как они называются. Эта организация именует себя «Нюрнберг».
– Что за черт? Известно, откуда они?
– Не вполне, хотя есть предположение, что за этой организацией стоит Ближний Восток – Ливия, Ирак, Иран.
– Такое название, – сказала Кэт, – может также означать стремление отомстить Соединенным Штатам за наши военные преступления.
– Мы ничего о них не знаем. Но сегодня утром Си-эн-эн подбросили письмо. Суть его проста: она сводится к тому, что террористы будут продолжать крушить самолеты по всему миру, пока мы не выразим готовность выслушать их требования.
– О господи! И это сразу после катастрофы в Чикаго?
– Да. Пресса в истерике, Белый дом оказывает на нас жуткое давление, а твое имя произносится постоянно – и без большой любви. Все что угодно, но я не потерял контроля над ситуацией, Кэт. И если до того, как отключиться, мы не договоримся о твоем немедленном возвращении вместе со всеми уцелевшими, знай, что директор уже приказал начать тебя выслеживать.
– На каком основании? – спросила Кэт упавшим голосом.
– Создание препятствий правосудию, возможно, похищение людей.
– Джейк, эти люди со мной добровольно.
– Этот подросток, Делейни, согласно закону, слишком молод, чтобы принимать самостоятельные решения. Его отец разворошил осиное гнездо – его обязательно найдут, а тебя отдадут под суд. Ты должна мне сказать, где эти люди.
– Я не могу этого сделать.
– Дьявол! Кэт, если я повешу трубку, не получив того, что мне нужно, это будет стоить тебе работы и, возможно, свободы. Не хочешь же ты, в самом деле, превратиться из перспективного агента ФБР в осужденную преступницу?
Повисло напряженное молчание. Кэт тяжело вздохнула:
– Так или иначе, Джейк, не позже чем через пять дней я появлюсь. Если ты мне не поверишь – я пойму. Но за жизнь этих людей отвечаю я. И мне действительно очень жаль, что я вынуждена тебя ослушаться.
– Мне тоже очень жаль, потому что с этого момента ты…
Она отключила телефон до того, как он произнес слово «отстранена».
В ее номер вошел Роберт Маккейб.
– Роберт, я должна тебя предупредить. С этого момента все, что ты делаешь, помогая мне, может рассматриваться как пособничество преступной деятельности. – И она подробно пересказала телефонный разговор. – Как ни неприятно мне это говорить, но кажется, лучше тебе держаться от меня подальше.