постоянную военную угрозу со стороны. Если такой угрозы не существует, ее приходится выдумать.
– Так вы говорите… – сказал Роберт.
– Я говорю, что до последнего времени не существовало угрозы того, что кто-то разрабатывает ослепляющие пушки.
– Вы имеете в виду, – вмешалась Кэт, – «черный проект» выиграет от того, что украденные образцы будут использованы против гражданских самолетов?
Доктор Мэверик усмехнулся:
– Подумайте, какой будет реакция на известие, что эти катастрофы вызваны лазером. Правительство станет громогласно требовать международного запрета на разработку подобного рода оружия. Одновременно будет отдан секретный приказ произвести тысячи единиц такого оружия и хранить его на случай, если кто-нибудь нарушит запрет.
– То есть в интересах «черного проекта» было помочь этим лазерным пушкам потеряться?
– Косвенным образом – да. Если лазерное оружие было похищено и продано на черном рынке, как подозревал Карнеги, то руководители этого проекта, вероятно, поняли две вещи: во-первых, это были ранние образцы, количество которых весьма ограничено. И во-вторых, раньше или позже какая-нибудь военная или террористическая группировка воспользуется этими образцами и тем самым спасет их от того, что им страшнее преисподней, – от закрытия проекта.
– Мы думаем, – сказала Кэт, – что Карнеги знал, что после катастрофы «Сиэр» правительство США прилагало титанические усилия, чтобы скрыть факт похищения лазеров. Но вы полагаете, что руководители проекта, возможно, и не думали препятствовать краже?
– Им могли вообще не докладывать о пропаже оружия, – сказал доктор Мэверик.
– Тогда кто же, как вы думаете, за вами охотится? – спросил Роберт.
– Самые вероятные кандидаты – террористы, похитившие это оружие, но наверняка я не знаю. Это могут быть и террористы, и наши же люди.
– Что вы имеете в виду? ЦРУ?
Доктор Мэверик посмотрел в окно:
– Не знаю. Но кто-то боялся Уолтера Карнеги до такой степени, что убил его. Слушайте, давайте отсюда уйдем. Я бы хотел запереть дом и уйти.
Кэт побарабанила пальцами по столу:
– Доктор Мэверик, вы знаете Джордана Джеймса?
– Да. Несколько лет назад он возглавлял ЦРУ.
– А теперь он государственный секретарь. Через несколько минут он сюда приедет.
Казалось, Мэверик испугался:
– В мой дом? Зачем?
Послышался шум мотора и скрип шин по снегу, в окна гостиной проник свет фар. Из машины выбрался Джордан и быстро прошел к дому. Машина осталась на дороге, двигатель работал на холостых оборотах.
Кэт представила Джордана Томасу Мэверику и Роберту Маккейбу.
– Мне нужно поговорить с тобой наедине, Кэт, – сказал Джордан. – Если, конечно, твои друзья простят нас.
Кэт надела парку доктора Мэверика и провела Джордана к задней двери. В молчании они прошли полсотни шагов, и лишь потом Кэт заговорила:
– Что случилось, дядя Джордан?
– Кэт, внутри ФБР есть группа изменников, работающих на «Нюрнберг». Кто бы это ни был, их соблазнили обещанием огромных денег.
– Но как это может быть?
– Старинное изречение «каждый имеет свою цену» – горькая правда. И Бюро – не исключение.
– Сколько, ты говоришь, их человек?
– Два или три, причем, вероятно, на очень высоких должностях. Они помогают с удостоверениями, предоставляют лжеагентам нужную информацию, в том числе и данные прослушивания телефонов. Вот почему каждый твой звонок Джейку Роудсу помогал тем, кто старается заставить вас всех замолчать.
Она лихорадочно пыталась осмыслить то, что он говорит.
– Агенты «Нюрнберга» могут оказаться и здесь. Мы должны – ты, мистер Маккейб и доктор Мэверик – сесть в мой самолет. Он сейчас в Бойсе, экипаж ждет моего звонка. Пока вы на борту этого самолета, они вас не тронут. Напасть на пассажирский самолет или на правительственный – это все-таки огромная разница. Последнее поставит на ноги вооруженные силы США.
Вдруг Кэт схватила его за рукав и жестом попросила замолчать, глядя на дорогу, туда, где стоял «линкольн» Джордана.
– Что там? – тихо спросил он.
– Ш-ш-ш, – зашептала она в ответ. – Твоя машина.
Передняя дверца машины открылась, и кто-то скользнул за руль. За машиной шла непонятная возня, потом две фигуры вытащили на дорогу чье-то тело и поволокли в кусты.
– Стой здесь. Я сейчас приведу Роберта и доктора.
Кэт бросилась к задней двери дома. Он видел, как она вошла, как на минуту зажегся свет в задней части дома, потом – яркий – в гостиной, а потом все трое с сумками в руках выскользнули из задней двери и устремились к нему.
– Кто это? – пыхтя, спросил доктор Мэверик.
– Не знаю, – покачала головой Кэт.
У поворота дороги показалась еще одна машина и тоже подъехала к дому. Она остановилась в сотне метров от первой и погасила фары, но никто из нее не вышел.
– Прибыло подкрепление, – прошептала Кэт. – Им не потребуется много времени, чтобы понять, что мы сбежали. – Она обратилась к доктору Мэверику: – У кого-нибудь по соседству есть машина, которую можно угнать?
Он указал в противоположную от дороги сторону:
– Там, за деревьями, дом с отдельным гаражом, а в гараже – снегоуборщик.
– Идем, – решительно сказала Кэт.
В маленькой снегоуборочной машине уместились все четверо. Кэт прыгнула за руль и с облегчением увидела, что она заводится без ключа.
– Как отсюда выбраться? – спросила она.
– Поворачивайте налево. Разорим несколько садов, но там метрах в трехстах есть другая дорога.
– Фары включать не буду, – сказала Кэт, выезжая из гаража. – Все равно скоро солнце встанет.
Шум мотора в предрассветной тишине немедленно привлек внимание Арлина Шона, который прятался за одним из джипов. Он поднес к губам рацию:
– Что там такое?
– Не знаю, – ответили ему. – По звуку похоже на снегоуборщик.
Шон поразмыслил секунду, глядя на яркий свет в окнах хижины Мэверика, и снова включил рацию:
– Идиоты! Они удрали! Вперед, на звук мотора!
Сев в джип, он скомандовал:
– Проверьте дом. Живо!
Мотор джипа ожил, фары вспыхнули, и машина помчалась налево, то и дело тормозя на обледенелых участках дороги. Наконец машина въехала в рощу.
– Тупик, – буркнул Арлин. – Разворачивайся! Где-то же здесь должна быть дорога.
– Неподалеку отсюда есть дорога получше, – сказал доктор Мэверик. – Если мы на нее выберемся, то попадем прямо в город.
– А к аэропорту какая дорога ведет? – спросила Кэт.