переворачивал все внутри. Джаред не сумел подавить естественную реакцию организма и подумал, не ощутила ли она бедром возникшую у него проблему.
– Я догадывалась, что вы мастер на подобные уловки, капитан.
Джаред понимал, что в отношении этой женщины способен на все, кроме двух вещей: он ни за что не сумеет отказаться от нее и не сможет грубо подчинить ее своей воле. Он должен добиться ее согласия, иначе ни один из них не обретет радости в этом союзе.
– Наверное, вы были слишком долго лишены дамского общества и забыли, что истинные леди никогда не ищут внимания джентльменов. Правда, время от времени они уступают мужским желаниям, но это всего лишь часть супружеских обязанностей.
– Вы действительно так думаете?
– Я это знаю наверняка.
– Значит, вы не испытываете предубеждения против моего маленького проекта, не так ли?
Фелисити снова рассмеялась. Наверное, ей впервые стало легко и приятно общаться с ним, и это ее немало удивило.
– Так что именно я должна делать?
– Всего лишь улыбаться и ласково разговаривать со мной, как будто говорите со своим женихом.
– Для чего?
– Вы же знаете о моих намерениях.
Она свела брови.
– А вы – о моих.
– Так вот, если в течение трех месяцев мне не удастся убедить вас встать на мою точку зрения, я сдамся и провозглашу вас победительницей.
– И впредь никогда не станете интересоваться моей благонадежностью?
– Никогда.
Фелисити с удовольствием рассмеялась. Она была совершенно уверена, что выйдет победительницей из этого маленького соревнования характеров.
– Значит, я должна всего лишь относиться к вам как к своему жениху?
– Да, и обращаться со мной как с любым мужчиной, оказавшимся в этой роли.
Фелисити улыбнулась. Это будет совсем несложно, ведь порой Джаред бывает чрезвычайно мил.
– И не забудьте иногда целовать меня, – спохватился он, – это уж непременно.
Фелисити, в свою очередь, сочла нелишним еще раз напомнить о своих интересах:
– А как насчет моих тайн? О них…
– Никто никогда не узнает. – Джаред не стал говорить, что теперь ее служба делу патриотов закончена. Уж он-то позаботится об этом.
Фелисити протянула ему руку:
– Надеюсь, вы не будете разочарованы.
Джаред усмехнулся и ответил многозначительно:
– А я точно знаю, что разочарование не постигнет вас.
Фелисити не обратила внимания на это замечание. Все, что от нее теперь требовалось, это не забываться, и тогда все будет хорошо. Надо лишь притворяться, что он ей нравится, и уже через три месяца капитан Уокер вынужден будет отступить, а она снова сможет вернуться к своим делам. Фелисити даже не верила, что удача наконец улыбнулась ей.
Ее нисколько не беспокоило неизбежное поражение Джареда. Для настоящей леди, каковой Фелисити считала и себя, не важно, насколько очарователен мужчина, просто потому, что леди невозможно соблазнить.
Она улыбнулась ему так ослепительно, что Джаред понял – он уже солгал. Через три месяца, три года или три десятилетия он все равно будет обладать этой женщиной! Взглянув на протянутую ему руку, капитан покачал головой:
– Я думал, мы скрепим этот договор поцелуем.
– Хорошо, будь по-вашему.
В следующий миг она прижалась губами к его рту и почти сразу отпрянула.
Джаред приподнял темную бровь. «И это она называет поцелуем? – изумился он. – Если уж на то пошло, то моя маленькая племянница хотя бы чмокает звонче. – Глаза его многозначительно потемнели. – Ну уж нет, – думал он, – эта маленькая мисс еще постарается для меня. И как следует постарается».
– Ну так когда мы перейдем к делу?
– К какому делу? – удивилась девушка.
– К поцелуям.
Фелисити удивленно захлопала ресницами:
– Я ведь только что вас поцеловала.