Теперь сияла уже вся его поверхность. Там, где падал сдвоенный луч солнечного света, вода начинала пениться, выбрасывая в воздух все больше токсинов, все больше иудина штамма.
Пора уходить отсюда.
Дойдя до конца каменного языка, Сьюзен села, подобрав под себя ногу. Она упорно держалась к остальным спиной, вероятно опасаясь, что, если увидит их, у нее сдадут нервы и она бросится бегом назад. Сьюзен казалась такой одинокой, такой испуганной.
Грей содрогнулся в хриплом кашле. У него горели легкие. Он чувствовал на языке едкий привкус токсина. Ждать больше было нельзя.
Лиза тоже понимала это. Ее налившиеся кровью глаза слезились, и дело было не только в обжигающем прикосновении воздуха. Она переживала за свою подругу.
У Сьюзен не было выбора. Как и у них.
Они поспешили к виднеющейся вдалеке арке. Мерцающий огонек фонарика впереди сообщил о бегущей назад Сейхан. Она была одна. А где же Вигор?
Где-то вверху снова послышался грохот обрушившихся камней. Грей сжался, опасаясь новой лавины.
Действительность оказалась хуже.
Каменная затычка, закрывавшая отверстие в потолке, осыпалась градом осколков. Вспыхнул яркий солнечный свет. Большой кусок с высеченным уголком поднятого края губы плюхнулся в воду, обдав Сьюзен дождем брызг. Все новые и новые камни глубинными бомбами падали в озеро.
Вверху послышались торжествующие крики. Грей различил голос Насера:
– Они должны быть где-то там, внизу!
Однако в настоящий момент наибольшую опасность представлял не Насер.
Неприкрытый диск палящего солнца всей своей мощью обрушился на озеро, буквально воспламеняя воду. Уже доведенное до критической точки, бурление мгновенно превратилось в кипение. По всей толще воды стали лопаться шары, выбрасывая гейзеры газа.
Озеро словно взорвалось.
Грей понял, что они не успеют добежать до лестницы.
Он отпрянул назад, таща за собой Ковальски и Лизу, и крикнул Сейхан:
– Ложись на землю! Живо!
Последовав собственному совету, он распластался на камнях, увлекая Ковальски и Лизу. Схватив брошенный кусок брезента, на котором тащили Сьюзен, Грей накрыл им всех троих, стараясь захватить внутри как можно больше воздуха.
– Прижимайте свои края к камню! – приказал он остальным.
Накрытые брезентом, они услышали клекот кипящей воды, дающей выход шипящей ярости, затем раздался громкий гулкий шлепок, словно все озеро подпрыгнуло на фут вверх и плюхнулось обратно вниз. Набежавшая волна омыла щиколотки Грея и тотчас же отступила.
Воздух под брезентом превратился в жидкий огонь.
Грей, Лиза и Ковальски прижались друг к другу, судорожно дыша, кашляя, задыхаясь.
– Сьюзен…- наконец хрипло простонала Лиза.
Сьюзен закричала.
Она кричала не только за счет легких и вибрирования голосовых связок. Она вопила всем своим естеством.
От мучительной боли нельзя было скрыться. Рассудок Сьюзен, все еще обостренный солнечным светом, продолжал подробно фиксировать каждое ощущение. Все ее существо, лишенное возможности провалиться в забытье, записывало каждую мелочь: обжигающий огонь в легких, ослепительный свет перед глазами, сливающуюся кожу. Сьюзен пылала изнутри, вознося свой крик к небесам.
Но было ли кому услышать ее крик?
Исторгнув вверх всю себя, Сьюзен наконец обрела облегчение.
Она обессиленно упала на камни. Ее сердце сжалось последний раз. И после этого – пустота.
– Что со Сьюзен? – в ужасе промолвила Лиза. Осторожно приподняв край брезента, Грей бросил взгляд в сторону каменистого выступа. Озеро по-прежнему бурлило, возбужденное беспощадным солнцем. В воздухе над водой висело дрожащее марево маслянистой миазмы.
Однако основная часть газов, закручиваясь по спирали, уходила вверх, в отверстие, ставшее дымоходом, которое превратило главную башню Байона в вытяжную трубу.
Грей понял, что только благодаря этому они остались в живых. Если бы пещера по-прежнему была запечатана наглухо…
Еще одному члену их отряда, находившемуся на узкой полосе полевого шпата, уходящей в воду, досталось гораздо серьезнее. Сьюзен лежала на спине, неподвижная словно статуя. Грей не смог разглядеть, дышит ли она. Больше того, на фоне ослепительного солнечного света он вообще с трудом различал очертания ее тела.
И только тут до него дошло.
Каменный язык не доходил до пятна солнечного света. Сьюзен оставалась в тени, однако она больше не светилась. Сияние ее тела погасло, словно задутая свеча.
Что это могло означать?
Сверху, из храма, окутанного ядовитыми выделениями озера, донеслись крики. Грей также различил грохот новых камней, падающих на крышу пещеры. Судя по всему, ядовитые газы продолжали свою разрушительную работу, ослабляя хрупкое равновесие каменной махины над головой.
– Нам нужно немедленно покинуть пещеру,- сказал Грей. Сьюзен? – спросила Лиза.
– Будем надеяться, она уже в достаточной степени соприкоснулась с заразой. И то, что должно было произойти, произошло.
Грей поднялся на колени, откашливаясь. Теперь всем им понадобится лекарство. Он посмотрел на Ковальски:
– Проводи Лизу к лестнице. Ковальски рывком встал на ноги.
– Меня дважды просить не надо.
Грей выпрямился, по-прежнему держа брезент над головой. Лиза схватила его за руку.
– Что ты задумал?
– Я должен забрать Сьюзен.
Высунувшись из-под брезента, Лиза взглянула в сторону озера – и тотчас же зажала рот. Вода продолжала бурлить, исторгая из себя пузырьки газа.
– Грей, ты не сможешь.
– Я должен.
– Но я не вижу, чтобы Сьюзен шевелилась. Боюсь, внезапного взрыва оказалось для нее чересчур много.
Грей вспомнил рассказ Марко Поло о своем вынужденном людоедстве, о том, как его заставили выпить кровь и съесть плоть другого человека, чтобы остаться в живых.
– Не думаю, что теперь имеет значение, жива она и л и нет. Нам нужно лишь ее тело.
Лиза вздрогнула, пораженная жестокостью слов Грея, но не стала возражать.
– Мне понадобится брезент,- добавил Грей. Кивнув, Ковальски крепко взял Лизу за руку.
– Я ничего не имею против. Беру на себя девчонку.
Закутавшись в брезент, Грей направился к берегу. В первую очередь он укрыл себе голову, оставив лишь узкую щелку, чтобы смотреть. Сзади послышался топот ног Лизы и Ковальски, бегущих к лестнице.
Еще один камень из стен храма обрушился сверху на свод пещеры. Этот звук стал выстрелом из стартового пистолета. Пригибаясь, Грей побежал по полосе шпата.
Тридцать ярдов.