– Видите ли, мистер Булеро, это дело щекотливое… – передразнил он Генерального секретаря.
Ларка, упомянутого Хепберн-Гильбертом, Лео действительно знал. Нед Ларк – шеф Бюро по контролю за наркотиками. Именно по его распоряжению задержан груз Кэн-Ди, принадлежавший «Пат-Комплект». Генеральный секретарь не случайно поручил заниматься делом Элдрича именно Ларку. Если Булеро не будет настаивать на расследовании, имеется небольшой шанс получить груз обратно. Если же Лео заартачится – прости-прощай денежки… Лео понял, на что намекал ему старый мерзавец. Мол, услуга за услугу…
Все переговоры с ООН неизбежно кончаются одним и тем же. Виной всему – чертова афро-азиатская политика. Болото сплошное. Куда ни плюнь, кругом иностранцы. Лео посмотрел на пустой экран видеофона.
Тягостные раздумья прервал звонок секретарши, мисс Глисон.
– Господин Булеро, в приемной мистер Майерсон. Он хотел бы переговорить с вами.
– Пусть войдет.
В следующее мгновение в кабинет вошел хмурый, сердитый консультант, отслеживавший изменения моды и, соответственно, спроса на те или иные товары. Барни Майерсон сел напротив шефа и уставился на него долгим немигающим взглядом.
– Что тебя так расстроило, Майерсон? – спросил Лео. – Говори мне все. Именно для этого я здесь и сижу! Если кто-то и сможет поддержать тебя, так это я! – последние слова он произнес еле слышно.
– Я хотел поговорить с вами о моей ассистентке, мисс Фьюгейт.
– Ах, да! Говорят, что ты уже успел переспать с нею! Это правда?
– Я хотел поговорить не об этом.
– Все понятно, – кивнул Лео. – Действительно, чего о таких пустяках болтать!
– Я пришел сюда, чтобы обсудить совершенно иной аспект ее поведения, господин Булеро! Только что мы разошлись во мнениях. Торговец…
– Ты что-то отклонил, а она с тобой не согласилась? – перебил Лео.
– Да.
– Ох, что мне с вами, скоперами, делать… Если я правильно тебя понял, надо приказать мисс Фьюгейт впредь тебе не перечить. Так?
Барни смущенно кивнул:
– Примерно. Видите ли, она прикреплена ко мне в качестве ассистентки. Это значит, она должна следовать моим указаниям. По крайней мере, сам я понимаю ее роль именно так.
– Да-с… Одно твое указание она уже выполнила. Я имею в виду сегодняшнюю ночь. – Лео довольно ухмыльнулся. – Что до этой истории, то ей, конечно же, не следовало спорить с тобой в присутствии посторонних. Она могла бы сделать это и попозже.
– Такой вариант меня тоже не устраивает, – еще больше насупился Майерсон.
– Ты знаешь, после того как я стал принимать сеансы Э-терапии, у меня чрезвычайно развились фронтальные отделы мозга. Я так в этом деле насобачился, что сам превратился в скопера! Этот торговец предлагал тебе горшочки? Керамические горшочки и вазочки?
Барни нехотя кивнул.
– Их делала твоя бывшая супруга, – сообщил Лео. Керамика Эмили имела спрос. Он видел в газетах объявления о розничной продаже ее работ в престижных салонах Нью-Орлеана. Восточного побережья и Сан-Франциско.
– Ну и как они тебе, Барни? – Лео внимательно посмотрел на своего консультанта. –
– Они сто лет никому не нужны! – бесстрастно произнес Барни.
Лео не понравились интонации в голосе собеседника, более того, они показались напускными. Выходит, Барни попросту соврал.
– По крайней мере, таково мое мнение, – закончил Барни.
– Хорошо, – согласился Лео. – Я принимаю сказанное тобой. Но если работы Эмили произведут фурор, а в нашем распоряжении не будет их уменьшенных копий, которые мы смогли бы продать колонистам, – Булеро на миг задумался, но тут же закончил мысль, – твое кресло займет Рони. Делить его, как вы делили постель, вам уже не придется.
Барни поднялся со стула.
– Так вы проинструктируете мисс Фьюгейт касательно того, какую позицию ей следует занимать?
Лео захохотал.
– О'кей, Барни! Я ей задам перцу! Она молодая – переживет! А вот ты у нас старый, того и гляди на пенсию отправим! – Он подошел к Барни и дружески похлопал его по спине. – Слушай, Барни, брось ты себя терзать! Забудь о своей жене!
– Я о ней и так уже забыл!
– Вот и прекрасно. Можно подумать, на ней свет клином сошелся.
Лео вспомнил о своей нынешней пассии, Скотти Синклер. Скотти, хрупкая блондинка с огромным бюстом, ждала его на космической вилле в пятистах милях над поверхностью Земли.
– В отличие от первых американских марок и скинов – то бишь кожицы трюфелей, заменяющей нам денежные знаки, – которых, как известно, всегда не хватает, женщин обычно не просто много, но даже слишком много! – Лео вдруг подумал о том, что все проблемы можно снять, подложив Барни в постель одну из прежних своих любовниц. – Я хочу одарить тебя… – начал было Лео, но Барни тут же оборвал его, возмущенно всплеснув руками.
– Нет? – удивился Лео.
– Нет, – тряхнул головой Барни. – У меня уже есть Рони Фьюгейт. Мне хватает и ее. – Барни взирал на своего шефа с явным неодобрением.
– Согласен. Ты только не подумай, что у меня в «Угодьях Винни-Пуха» их целый гарем… – возмущенно проворчал Лео, пораженный неблагодарностью подчиненного.
– Когда я был там в последний раз – начал Барни – кажется, в январе, на вашем дне рождения…
– Это не в счет. Это был праздник, Барни. – Лео проводил Майерсона до двери своего кабинета и вдруг, словно невзначай, заметил: – Ты знаешь, до меня дошел один крайне неприятный слух. Говорят, что ты повсюду таскаешь с собой портативный узел связи с электронным психиатром… Скажи мне честно, Барни, ты что –
Повисла зловещая тишина. Барни едва заметно кивнул.
– И ты нам ничего не сказал? – возмутился Лео. – Когда же ты хотел известить нас об этом? В день твоей отправки на Марс?
– Я постараюсь выкрутиться.
– Я понимаю. Но не забывай, что то же самое пытались сделать все те, кого ООН кинула на освоение новых жизненных пространств. И таких, Барни, было совсем немало. Они заселили уже четыре планеты и шесть спутников!
– Их не удовлетворит состояние моей психики, – ответил Барни. – Говорю вам это как скопер. Я не смогу выдержать стольких Фрейдов стресса, Лео. Посмотрите, что делается с моими руками! – Он вытянул перед собой руки. Они заметно дрожали. – Вспомните о том, как я отреагировал на слова мисс Фьюгейт, как я разговаривал с Хнаттом, как…
– О'кей… – вздохнул Лео, желая прекратить это словоизвержение. Радости отнюдь не прибавилось. Обычно повестки вручались новобранцам за девяносто дней до призыва. За это время мисс Фьюгейт вряд ли успела бы перенять от Барни все необходимые навыки. Конечно, он мог выписать из Парижа Мака Ронстона, но и Ронстон, несмотря на его пятнадцатилетний стаж, не смог бы тягаться с Майерсоном. Мак был многоопытен и зауряден. Барни был гением.
«Похоже, ООН решила добраться и до меня», – подумал вдруг Лео. То, что Барни получил свою повестку не когда-нибудь, а именно теперь, вряд ли обычное совпадение. Скорее всего, кто-то пытался нащупать слабые места компании. И в данном случае это недругам удалось. Самое скверное, что невозможно защитить Майерсона и тем самым защитить себя.
«И все это лишь потому, что я снабжаю колонистов Кэн-Ди, – подумал Лео. – В конечном итоге это может делать кто-то другой. В противном случае они там все спятят! На кой черт им тогда сдался этот