менее оправился после смерти Мойры. И хотя он так и не воспрянул духом, но он, конечно, уже был далек от суицида.

Келли тщательно вытер руки и лицо и пошел вниз. Карен ждала его в холле. Она выжидательно посмотрела на него. У Келли кольнуло в сердце. Она была, наверное, его лучшим другом. И в эти одинокие месяцы ему очень ее не хватало. И, как и она, он с наслаждением вспоминал этот их единственный поцелуй. И не мог удержаться от того, чтобы спрашивать себя – возможно, однажды, в лучшее время, только возможно…

Нет. Снова неподходящий момент. Неподходящий момент для того, чтобы даже думать о таких вещах.

У Келли было что сказать. И он не мог больше ждать. Он сразу же перешел к главному.

– Я думаю, нам придется забыть об ужине, Карен, – сказал он. – Я хочу кое-что тебе рассказать. На самом деле мне надо рассказать тебе столько всего… Думаю, тебе лучше снова сесть.

,

Примечания

1

Немецкий замок, где в годы Второй мировой войны размещался лагерь особо строгого режима – для заключенных, неоднократно пытавшихся бежать из других лагерей. Многие бывшие заключенные Колдица написали книги воспоминаний; самая популярная из них – «История Колдица» П.Р. Рейда – неоднократно экранизировалась.

2

Герой рассказа Дж. Тербера «Тайная жизнь Уолтера Митти» (1941).

3

Поп-дуэт из Ньюкасла, с 1996 г. ведут на Би-би-си мегапопулярную телепрограмму.

4

Тупой солдафон-реакционер, герой карикатур Дэвида Лоу 1930-х гг.

5

Belle view (фр., англ.) – прекрасный вид.

6

Стоун – британская мера веса, 14 фунтам (6,4 кг).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату