le Président de l’Académie. St.-P. 1833) и в русском переводе И. И. Давыдова в „Ученых записках Московского университета“ 1833, I, также — отдельно, и 2) статьи Уварова в „Чтениях в Беседе любителей русского слова“ 1813 и 1815 гг. (письмо к Н. И. Гнедичу и ответ В. В. Капнисту), где доказывалось, что Гомера следует переводить гекзаметрами, а не александрийским и не „русским“ стихом (так назывался четырехстопный хорей с дактилическим окончанием). Вообще же Уваров как ученый и критик остался дилетантом и возлагавшихся на него научных и литературных надежд не оправдал. Гизо, с которым сравнивает Уварова Гоголь, — известный французский историк и государственный деятель (1787–1874), — в 1833 г. был министром народного просвещения, чем и объясняется сравнение.

— План мой — „План преподавания всеобщей истории“, написанный Гоголем, чтобы мотивировать свое ходатайство о кафедре. Он был одобрен Уваровым и напечатан в „Журнале Министерства народного просвещения“ 1834 г., ч. I, февраль, стр. 189–209. Статья перепечатана в „Арабесках“ под заглавием „О преподавании всеобщей истории“.

— Ливен, Карл Андреевич — министр народного просвещения с 1828 по 1833 г. „Предложение“ Гоголю места в Московском университете ограничивалось, вероятно, дружескими советами и предположениями Погодина.

— „Галиматьей Надеждина“ Гоголь называет, вероятно, натурфилософские статьи, печатавшиеся в издаваемом Надеждиным „Телескопе“ (1831–1836).

— Порадуйтесь находке…— Для задуманной истории Украины Гоголь собирал рукописные материалы. В начале 1834 г. он поместил в „Северной Пчеле“ (от 30 января) объявление, где просил о доставлении ему материалов. Что такие материалы ему доставлялись, видно, например, из письма Н. М. Языкова к М. П. Погодину от 22 марта 1834 г.: „У нас есть нечто для Гоголя — по истории Малороссии, собираемся ему доставить“ (Архив Погодина в ЛБ). Очевидно, собирание материалов он начал еще в 1833 г., но какая именно „летопись“ имеется в виду, — неизвестно.

186. М. А. МАКСИМОВИЧУ.

Впервые напечатано в „Опыте биографии“, стр. 63. Гоголем год не помечен, но он устанавливается первыми же словами письма.

Цензурное разрешение третьей книжки альманаха „Денница“ подписано 24 октября 1833 г.

— … собрание галицких песен…— Piésni polskie i ruskie ludu Galicyjskiego. Z muzyk{a} instrumentowaną przez Karola Sipiňskiego. Zebrał i wydał Wacław z Oleską. We Lwowie. 1833“. (См. об этом сборнике и значении его для Гоголя в работе С. А. Красильникова „Источники собрания украинских песен Гоголя“ — „Н. В. Гоголь. Материалы и исследования“, II).

— гадаемое собрание — украинизм, употребленный по аналогии с выражением „гадана збірка“, т. е. предполагаемое, задуманное собрание.

187. М. П. ПОГОДИНУ.

Впервые напечатано в „Москвитянине“ 1855 г., № 19–20 (октябрь), стр. 11–13.

— Счастлив ты, златой кузнечик…— несколько измененная первая строка из стихотворения Державина „Кузнечик“ (из „Подражаний Анакреону“). У Державина: „Счастлив, золотой кузнечик, что в лесу куешь один…“

— „Библиотека для Чтения“ — ежемесячный журнал „словесности, наук, художеств, промышленности, новостей и мод“, издававшийся О. И. Сенковским и А. Ф. Смирдиным с 1834 г., — первое в России широко-коммерческое журнальное предприятие. О. И. Сенковский проявил себя своевольным и безответственным редактором, что производило резко-отрицательное впечатление на передовые литературные круги 30-х годов. См. Никитенко, т. I, стр. 235; запись от 10 января 1834 г., где упоминается и „великое негодование Гоголя“.

В числе сотрудников „Библиотеки для Чтения“ в первой же книжке было названо имя Рудого Панька. Гоголь предназначил для журнала „Кровавого бандуриста“. После запрещения этого отрывка цензурой (27 февраля 1834 г.) Гоголь в „Библиотеке для Чтения“ больше не сотрудничал; среди идейных антагонистов Сенковского и его журнала Гоголь вскоре стал одним из самых непримиримых и энергичных (ср. письмо Гоголя к Погодину № 227; см. также статью Гоголя „О движении журнальной литературы в 1834 и 1835 гг.“, напечатанную в первом томе Пушкинского „Современника“).

— … которого фантастические путешествия даже лучше его собственных. — Гоголь имеет в виду книгу Сенковского „Фантастические путешествия барона Брамбеуса“, СПб., 1833 и очерки Булгарина: „Правдоподобные небылицы, или странствования по свету в 29 веке“ (1824) и „Невероятные небылицы, или путешествие к средоточию земли“ (1825).

— О планах исторических работ Гоголя см. в письмах Гоголя к Пушкину № 185* и к М. А. Максимовичу № 191*. Кто „попрекал“ Гоголя за слог „Истории Малороссии“, — неизвестно. Единственный дошедший до нас „Отрывок из истории Малороссии“, том I, книга I, глава 1, появился в печати двумя месяцами после этого сообщения о „попреках“ — в апрельской книжке „Журнала Министерства народного просвещения“ 1834, отд. II, стр. 1-16. Отрывок перепечатан в „Арабесках“, под заглавием „Взгляд на составление Малороссии“.

— Исторические афоризмы Погодина были опубликованы в первой книжке „Библиотеки для Чтения“ 1834, отд. III, стр. 101–111. Отдельное издание „Исторических афоризмов“ (в журнале была напечатана только небольшая их часть) вышло в 1836 г. („Исторические афоризмы“ Михаила Погодина. Москва. В универс. тип., 1836; ценз. разр. 12 июля 1835 г.). Сочувственную оценку „Исторических афоризмов“ Гоголь дал в рецензии на эту книгу в первом томе пушкинского „Современника“ 1836 г. Об этой рецензии Гоголя в связи с журнальными отношениями Гоголя с Пушкиным см. Вас. Гиппиус, „Литературное общение“.

— Собиранием „русских песен“ и подготовкой их к печатанию был занят Петр Вас. Киреевский (1808–1856), брат бывшего издателя „Европейца“, Ивана Вас. Киреевского. Первая часть собрания П. В. Киреевского появилась в печати только в 1848 г.

188. К. С. СЕРБИНОВИЧУ.

Впервые напечатано в „Русском Архиве“ 1876, № 10, стр. 202. Письмо датируется концом января — началом февраля 1834 г., так как речь в нем идет о статье Гоголя „План преподавания всеобщей истории“, напечатанной Гоголем в февральской книжке „Журнала Министерства народного просвещения“.

Письмо обращено к К. С. Сербиновичу как к редактору „Журнала Министерства народного просвещения“. Об этой же работе Гоголя см. в письме № 185*.

— … присовокупление о истинной религии. — Имеется, очевидно, в виду следующая фраза в гл. VI: „Я должен изобразить Восток с его древними патриархальными царствами, с религиями, облеченными в глубокую таинственность, так непонятную для простого народа, кроме религии евреев, между коими сохранилось чистое, первобытное ве́дение истинною бога“ (выделяем курсивом предполагаемое „присовокупление“ цензора).

189. М. И. ГОГОЛЬ.

Впервые напечатано в „Сочинениях и письмах“, V, стр. 196–197; заключительные слова — в „Письмах“, IV, стр. 451.

— Иван Данилевский — Иван Семенович Данилевский, брат А. С. Данилевского, окончил в 1833 г. нежинскую Гимназию высших наук. Вопреки советам Гоголя, он приехал в Петербург в марте 1834 г., но вскоре вернулся и поселился в своих Семереньках. (Гербель, стр.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату