— Что там с Чезом?

Уин копался в вазочке с пресными хлебцами. На его лице застыла недовольная мина, но в конце концов ему все же удалось найти пакетик «солтина».

— Покинув наше почтенное учреждение, господин Ландре поспешил в дом 466 по Пятой авеню, — ответил Уин. — Поднялся на лифте на восьмой этаж, который снимает Рой О'Коннор со своими «истинными профессионалами». Когда Ландре входил в лифт, в его лапе был зажат твой контракт. А когда выходил, бумага уже куда-то исчезла. В карман такой документ не засунешь. Напрашивается вывод: господин Ландре передал контракт кому-то из вышеупомянутых «истинных профессионалов».

— Просто сверхъестественные дедуктивные способности, — отметил Майрон.

Уин ухмыльнулся:

— Похоже, ты малость оправился.

Майрон передернул плечами.

— Мы с тобой — разные люди, — продолжал Уин. — Я убрал этих паразитов. Ты можешь называть это убийством, я же полагаю, что уничтожил вредных насекомых.

— Ты мог бы и не убивать его.

— Я хотел убить, — деревянным голосом ответил Уин. — И вряд ли мы с тобой станем слишком долго оплакивать его гибель.

Этот справедливый довод не успокоил Майрона, и он предпочел сменить тему.

— Куда отправился Чез, когда покинул «истинных профессионалов»?

Уин с уголка надкусил хлебец.

— Прежде чем поведать об этом, я должен упомянуть, что господин Ландре вышел из здания в сопровождении здоровенного амбала, очень похожего по описанию на твоего дружка Аарона. Мощь. Спортивное сложение. Уверенная повадка. В пиджаке, но без сорочки. Солнцезащитные очки, хотя солнце уже село.

— Похоже, это был Аарон.

— Расстались они на улице. Аарон уселся в длиннющий лимузин, а Чез Ландре отправился на своих двоих к гостинице «Омни».

— К какой именно? — спросил Майрон. На Манхэттене было несколько «Омни».

— К той, что возле «Карнеги-Холла». В вестибюле Ландре встретился с матерью. Последовало весьма трогательное воссоединение родственников, мать и сын обнялись и прослезились.

— Хм, — произнес Майрон.

Официантка принесла заказ, поставила поднос на стол и, почесав карандашом задницу, отправилась обратно на кухню.

— Куда они потом пошли?

— Поднялись наверх и заказали в номер обед.

Майрон задумался.

— С чего бы вдруг матери Чеза покидать Филадельфию?

— Надо полагать, — рассуждал Уин, беря салфетку и расстилая ее на коленях, — что Фрэнк Эйк добрался до Чеза Ландре через кого-то из членов его семьи.

— Похищение?

Уин пожал плечами:

— Возможно. Фрэнк только что подослал к тебе двух незадачливых душегубов. Очень сомневаюсь, что он побрезгует похищением.

— Мы ввязались в крупное дело, — помолчав, ответил Майрон.

— Воистину. Слишком крупное. У Чеза большая семья. Если Фрэнк и впрямь решил его достать, он, конечно, занялся кем-нибудь из кровных родственников.

— Отложим это до завтра, — решил Майрон. — На два часа у меня назначена встреча с Германом Эйком. Там же, где и всегда.

— Мне прийти?

— Обязательно.

Уин принялся за салат.

— Ты понимаешь, что нам придется нелегко.

Майрон кивнул.

— Герман Эйк не любит лезть в дела своего братца.

— Я знаю.

Уин отложил вилку.

— Осмелюсь высказать одно предположение.

— Я весь внимание.

— Фрэнк Эйк подослал к тебе двух профессионалов. Их гибель не удержит его от нового покушения.

— М-да. И что же ты предлагаешь?

— Поспешить и свести потери к минимуму. Совершить обмен. Пусть оставят себе Ландре, но снимут заказ на твою голову.

— Я не могу так поступить.

— Можешь, но не хочешь.

— Это игра словами.

— Ты же не обязан ему помогать.

— Я хочу ему помочь, — ответил Майрон.

Уин вздохнул.

— Долг человека — просвещать даже тех, кому больше по нраву обретаться в потемках. Ты уже составил план действий?

— Пока шевелю мозгами.

— Надеюсь, лихорадочно.

Майрон кивнул.

— А что ты узнал у фотографа?

Майрон рассказал о своей встрече с Люси.

— И кто же купил эту обнаженную натуру? — спросил Уин.

— Нетрудно догадаться, — ответил Майрон.

— Кто?

— Адам Калвер.

— Отец Кэти?

Майрон кивнул.

— Суди сам. Покупателю было за пятьдесят, он хотел приобрести все снимки вместе с негативами, не оставляя ничего на волю случая.

— Отец, который стремится защитить свою дочь?

— Звучит осмысленно, — согласился Майрон.

— Но Кэти пропала больше года назад. Откуда вдруг Адам Калвер узнал о фотографиях?

— А может, он знал о них с самого начала?

— Тогда почему ждал? Почему сразу не купил?

Майрон пожал плечами:

— Завтра мы будем знать больше, чем сейчас. Я дам Эсперансе портрет Адама и отправлю ее в фотостудию. Посмотрим, опознает ли его Люси.

Уин съел еще немного салата.

— Довольно любопытный поворот событий.

— Да уж.

— Но… — Уин умолк, прожевывая свой салат. — Но тут возникает еще одно обстоятельство, о котором ты, возможно, не задумывался. Если Адам Калвер скупил все снимки и негативы, чтобы защитить дочь, как же тогда ее фотография попала в журнал?

Как раз об этом Майрон задумывался. Только так ничего и не надумал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату