— Честное слово, Блэкджек. И о нашем разговоре — молчок.
— Заметано.
— Мы сразу решили, что вместо Кена будешь именно ты, хоть и знаем, сколько у тебя работы.
Глаза Блэкджека тускло блеснули.
— Я очень ценю это, мистер Олсон. Но для такого клиента, как Отто Берк, я мог бы попытаться…
— Давай о деле, ладно? Как ты наткнулся на этот журнал?
Опять настороженный взгляд.
— Не поймите меня превратно, — заискивающе произнес Блэкджек, — но откуда мне знать, что вы и впрямь работаете с Отто? Откуда мне знать, что вы не какое-нибудь чмо с улицы?
Майрон усмехнулся:
— Так я и знал.
— Что?
— Я сразу сказал Отто, что ты лучше всех справишься с этим делом. Ты не лопух. Ты человек осторожный, и нам это нравится. Как раз такой нам и нужен.
Блэкджек пожал плечами, снова подхватил и бросил кости и стал следить за ними своими змеиными глазками.
— Я же профессионал, — просто сказал он.
— Ясное дело, — согласился Майрон. — А посему возьми да и позвони Отто сам, по его личной линии. Он все подтвердит. Номер-то ты наверняка знаешь.
Это предложение вызвало небольшую заминку. Блэкджек заозирался по сторонам, будто затравленный кролик. Майрон наблюдал напряженную работу шариков и роликов.
— Не стоит беспокоить Отто по таким пустякам, — решил наконец Блэкджек. — Вы ведь знаете, не любит он этого. И так видно, что вам можно верить. Кроме того, откуда вы могли узнать о журнале, если Отто ничего вам не говорил?
Майрон покачал головой:
— Ты удивительный человек, Блэкджек.
Хозяин кабинета скромно воздел руку.
— Где ты откопал журнал? — спросил Майрон.
— Может, сперва поговорим о моем гонораре? По телефону вы вроде обмолвились насчет десяти тысяч.
— Отто сказал, ты парень надежный. Велел тебе прислать счет через Кена. На ту сумму, которую ты сам сочтешь достаточной.
Блэкджек снова кивнул, собрал и бросил кости, и опять выпала тройка. Сноровка — великое дело.
— Я этот журнал нигде не откапывал, — сообщил он. — Этот журнал сам меня нашел.
— То есть?
— Меня наняли сделать одну работу. По ходу операции я должен был отослать кое-кому несколько экземпляров журнала.
— Был ли в числе адресатов Кристиан Стил?
— Да. Вот почему у меня зародились подозрения. Понимаете, когда я получил конверты, те уже были запечатаны и надписаны. Имя Кристиана я знал, другие были мне незнакомы. Отто еще раньше говорил, что ему нужны любые — ЛЮБЫЕ — сведения о Стиле. Короче, я вскрыл конверт и заглянул внутрь. Тогда и увидел эту картинку.
— Кто велел тебе отсылать журналы?
Блэкджек взял фишки, поставил одну на «красное», другую — на «нечет» и крутанул колесо рулетки.
— Не желаете поставить пару фишек?
— Нет. Кто тебя нанял?
— Тут-то и начинаются странности. Я не знаю. Утром по почте пришла здоровенная бандероль, а к ней прилагались подробные указания и наличные деньги. Никаких имен.
— Обратный адрес был?
— Нет. Только штемпель.
— Чей?
— Местный, почта Атлантик-Сити. Это было дней десять — двенадцать назад.
Колесо рулетки остановилось. Двадцать два, «черное».
— Проклятие, — буркнул Блэкджек.
— Эти указания еще у тебя?
— Да, конечно. — Блэкджек выдвинул ящик и протянул Майрону клочок бумаги. — Вот.
Письмо было отпечатано на машинке и гласило: «Уважаемый мистер Сэнфорд, я хочу, чтобы Вы (за пять тысяч долларов плюс издержки) оказали мне следующие услуги:
1. К настоящему прилагаются семь конвертов. Два из них надо опустить в почтовый ящик в студенческом городке университета Рестон в пятницу. Остальные пять — в почтовые ящики в указанных на конвертах городах.
2. Пожалуйста, отправьте эту печатную продукцию издательства «Нью-Джерси белл» всем адресатам одновременно.
3. Пожалуйста, абонируйте работающий на обратный вызов телефонный номер в местности с кодом 201. Если кто-то позвонит по нему или ответит после набора, следует немедленно положить трубку. Хотелось бы, чтобы вы подсоединили к аппарату автоответчик с прилагаемой пленкой, а затем позвонили с этого номера каждому из семи нижеперечисленных абонентов. В первые два вечера (в субботу и воскресенье) просто звоните всем подряд и, получив ответ, держите трубку, пока абонент не даст отбой. В понедельник позвоните снова и скажите следующее: «Хорош журнальчик, а? Приходи и возьми меня. Я жива». Пожалуйста, говорите женским голосом и невнятно (как Вам известно, существуют телефоны, дающие возможность изменить голос и заставить его звучать как женский).
4. К настоящему прилагается денежный перевод на сумму 3000 долларов. По завершении работы я свяжусь с Вами лично, приблизительно девятого числа, и выплачу еще 2000 долларов плюс издержки.
Никто не должен знать моего имени. Благодарю за понимание».
Майрон поднял глаза.
— Полагаю, телефон с обратным вызовом нужен потому, что в деле замешано «Нью-Джерси белл»?
Блэкджек кивнул.
— Кто были эти семь человек?
Хозяин кабинета в очередной раз бросил кости. Взгляд его снова сделался похожим на взгляд змеи. Парень и впрямь был сноровистый.
— Не помню. Кристиан. Какой-то декан. Один конверт я отправил из городка под названием Глен- Рок.
— Некоему Гэри Грейди.
— Да, ему. А еще три я отослал из Нью-Йорка.
— И один из них — Джуниору Гортону?
— Э… да, кажется. Джуниор. Вроде был такой.
— А последний?
— Еще какой-то городишко в Нью-Джерси, возле Глен-Рок.
Майрон замер.
— Риджвуд?
— Ага, какой-то там «вуд», это точно. Адресат — женщина. Я это запомнил, потому что остальные были мужчины.
— Кэрол Калвер? — спросил Майрон.
Блэкджек подумал несколько секунд.
— Да, именно так. Две заглавные буквы «К».
Плечи Майрона поникли.