– Даже если бы миссис О'Брайен и захотела тебя найти, она бы не смогла это сделать. Я звонила сегодня утром в твой офис, и Эрик сказал, что понятия не имеет, где ты находиться. Еще он сказал, что все дела запланированы на вторую половину дня, а утро ты оставил себе свободным.

– Да, Эрик говорил мне, что ты звонила. – Брэд был невозмутим и все так же весел.

– Так, где же ты был? – Пейдж старалась не повышать голоса.

Брэд молчал, изучающе глядя на нее. Потом все тем же спокойным тоном сказал:

– Пейдж, ты говоришь как сварливая жена. Сейчас ты не похожа на ту женщину, которая вчера вечером сама напомнила мне, что между нами нет никаких обязательств, кроме указанных в контракте.

Она помолчала.

– Да, Брэд, но, несмотря на соглашение, я не допущу, чтобы ты делал из меня дуру, – произнесла она ледяным тоном.

Он удивленно взглянул на нее.

– Каким образом я делаю из тебя дуру, позволь узнать?

– Ты солгал мне сегодня утром, сказав, что едешь на деловую встречу. Я чувствовала себя полной идиоткой, расспрашивая Эрика о том, где ты, и услышав, что у тебя сегодня утром нет никаких дел.

– Стоп. Давай проясним ситуацию, Пейдж, – его голос стал очень серьезным. – Тебя волнует, где я действительно был сегодня утром или что подумают о тебе люди?

– Ну…

Она не знала, как отвечать на этот вопрос, не раскрыв своих истинных чувств. Кровь ударила ей в голову.

– Я просто не люблю, когда мне врут, – выдавила она наконец.

– Потому что не любишь выглядеть дурой, – сурово сказал он, снимая ботинки. – Не волнуйся, о тебе никто ничего плохого не подумал. В офисе я сказал всем, что ездил в Сан-Франциско поговорить с архитекторами насчет проекта нового городского центра.

– А на самом деле? – прошептала Пейдж.

Он повернулся и спокойно посмотрел на нее.

– В самом начале нашего брака ты сказала мне, Пейдж, что не умеешь притворяться. Но иногда мне кажется, что ты сильно скромничала.

Резкий телефонный звонок нарушил напряженную тишину, повисшую в комнате после этих слов. Пейдж сняла трубку.

– Мальчик, семь фунтов десять унций, – чуть не оглушил ее Майк. – Мы назовем его Вильям.

– Замечательно, Майк. Поздравляю. Как Рози?

– Прекрасно. Она хочет, чтобы ты приехала к нам завтра утром.

– Я бы приехала и против ее воли, – засмеялась Пейдж. – У Рози родился мальчик, – обратилась она к Брэду. – Они назвали его Вильям. Замечательно, правда?

– Да, – невозмутимо кивнул Брэд.

На миг напряжение между ними исчезло. Их глаза встретились.

– Да, кстати, просто так, для справки: я целый день провел на совещаниях.

Она вздохнула, чувствуя облегчение. Какая же она идиотка!

– Прости за то, что насела на тебя, – примирительно сказала она. – Просто ты забыл свой кейс, и я позвонила, чтобы предупредить тебя, ну и пошло… Я вовсе не шпионю за тобой.

– Я и не сомневался в этом, – улыбнулся он, встряхнув головой. – Виной всему кейс. Я переложил нужные бумаги в другой, а этот оставил дома.

– Ты ужинал? – спросила она, глядя, как Брэд раздевается.

Он кивнул.

– Я перекусил по дороге домой.

– Один?

– С Эриком, конечно, – улыбнулся он. – Он все время твердит о том, как мне с тобой повезло.

Пейдж было наплевать на Эрика. Слава Богу, Брэд не виделся с Кэролайн.

Глаза Брэда скользнули по ее фигуре.

– А сейчас у меня разыгрался аппетит совсем другого рода.

Одним прыжком он очутился рядом, обнял ее, и знакомое тепло мужского тела обожгло ей кожу.

– Пожалуй, завтрашний день я полностью проведу с тобой, – прошептал он, целуя ее. – Мы заедем к Рози посмотреть на ребенка, а потом поедим в ресторане.

– У тебя так много свободного времени?

– У меня его столько, сколько я захочу.

Пейдж почувствовала себя бесконечно счастливой. А может быть, действительно она все слишком

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату