– Потому что я – более выгодное приобретение. – Он лукаво подмигнул ей.

– За что я тебя люблю, так это за твою скромность, – засмеялась Пейдж.

– Ну, признайся, что я прав.

– Признаюсь, ты прав, – резко ответила она.

На секунду между ними повисла напряженная пауза.

Брэд посмотрел ей в глаза.

– Помнишь, когда я увидел тебя в первый раз, ты стояла как раз на этих ступеньках?

Пейдж была застигнута врасплох внезапной переменой разговора.

– Конечно, помню. – При мысли об этом она засмеялась. – Я была глупой колючей девчонкой, да?

– У тебя была милая улыбка. – Он обвел взглядом ее лицо. – И до сих пор осталась.

Ее сердце взволнованно забилось. О, как она любит его!

Он отвернулся и посмотрел вдаль.

– Сколько тебе тогда было? Тринадцать?

– Да, – кивнула она. – В первый раз я увидела тебя в тот день, когда мы с папой переехали сюда. Я очень хорошо это помню. Тогда я еще впервые встретилась со своим дедушкой. – Пейдж задумчиво огляделась. – Они с отцом рассорились задолго до этого. Я не знаю из-за чего. Может быть, отец уже тогда играл. Их помирила смерть мамы. – Она взглянула на Брэда. – Подумать только, если бы отец и дед не поссорились, вся жизнь могла бы пойти по-другому. Я могла бы родиться здесь. И ты бы увидел меня впервые еще совсем крошкой.

– Ну, спасибо, Пейдж Монро, – шутливо-сердитым тоном произнес Брэд. – Вон Кэролайн и так обвинила меня в том, что я соблазняю детей.

– Пятнадцать лет разницы – это не так уж и много, – быстро возразила Пейдж, раздраженная тем, что он упомянул Кэролайн. – Особенно когда людям столько лет, сколько нам с тобой.

Он расхохотался.

– Ты говоришь так, будто тебе сто лет! Тебе еще только двадцать три!

– Да, но в тринадцать я была ребенком… А сейчас я взрослая женщина…

– Да, настоящая женщина… – Он скользнул взглядом по ее фигуре, и его белые зубы сверкнули в ослепительной улыбке. – Когда я увидел тебя впервые, клянусь, мне и в голову не могло прийти, что все закончится нашим браком.

– А что ты тогда думал обо мне? – не удержалась она.

– Ты казалась мне долговязой, нескладной школьницей. – Он засмеялся, увидев, как при этих его словах Пейдж помрачнела. – С милой, обворожительной улыбкой, – быстро добавил он. – Но ты же знаешь, тогда у меня была сногсшибательная подружка.

– Да, я помню. Брюнетка… Она носила ужасно короткие обтягивающие белые шорты и приходила помогать к вам на виноградник. Она все время строила тебе глазки и называла: «Мой зайчик».

– Неужели? – поморщился Брэд. – Что-то я такого не припомню. – Он покачал головой и с интересом посмотрел на Пейдж. – А ты, оказывается, была наблюдательной.

– Я считала тебя очень красивым, – призналась, Пейдж и добавила: – И очень старым.

Брэд бросил на нее мрачный взгляд.

– Скажи, что ты пошутила.

– Нет.

– Скажи, что ты считала меня неотразимым и была от меня без ума, – смеясь, настаивал он, хватая ее за руки и привлекая к себе.

– Нет, нет, нет, – фыркнула Пейдж, вырываясь.

– Говори, что это шутка, или пожалеешь.

– Нет. – Она отчаянно трясла головой, пытаясь высвободиться из его сильных рук.

Он нагнулся и начал целовать ее шею. Прикосновение ласковых губ, мягких, как дуновение ветерка, вызвало в Пейдж неистовое желание. Она попыталась остановить его:

– Нет, Брэд, не надо.

Выражение его глаз вдруг изменилось. Он жадно смотрел на ее упругую грудь, вздымавшуюся от тяжелого дыхания, на отчетливо проступавшие сквозь легкую ткань затвердевшие соски.

– Мы уже так давно не были вместе, – хрипло прошептал он, целуя ее.

Пейдж только успела глубоко вздохнуть, как он впился губами в ее губы. Ее руки обвились вокруг его шеи, пальцы запутались в волосах.

Но тут послышался звук подъезжающей машины.

– Я вижу, вы нашли ее? – сказал Рон, распахивая дверцу.

– Да, нашел. – Брэд выпрямился, отодвигаясь от Пейдж.

– Я просто хотел напомнить вам, что вы собирались подписать ведомость по заработной плате до половины шестого. Люди…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату