“одноэтажных” строк представлены соответственно на рис. 9–2, рис. 9–3 и рис. 9–4.

Вот и приблизительный построчный перевод (с сохранением некоторых деталей орфографии имен, наименований государств и т. п.) на русский язык:

1. В самодержавном городе Водене я, Самоил, во Христе

2. верный царь болгар и римлян, Богом воздвиженный самодер-

3. жец всех стран от Рашки Нижней до Македонии, Теса-

4. лии и Хэлады, внук Шишмана, старого кавгана из Тырново,

5. сотворил сей дом вовек. Начат был при Иеремии, христианине

6. первом из Мельника. Делается для очищения от грехов и спасения болгар

7. от проклятого Сатанаила, исходящего из Царьграда. Закончен был храм

8. сей в лето 14 моего царствования. С помощью пастыря Гаврила, черноризца

9. Мыглена, написал сие в лето 6497 от сотворения мира, индикт 5.

Даже после беглого ознакомления с текстом становится ясным, что сочетание имен Самуила и Шишмана, а и некоторые другие детали обрекают эту надпись на “анафему” исторической школы ХХ в. Приговор что это “подделка середины ХІХ в.” вынесен в цитированной выше статье

[11] Б. Димитрова ДИМБ на основании целого ряда аргументов.

Мы не будем входить в детали и пропустим перечисление доводов Б. Димитрова и их критику; с ней читатели могут ознакомиться в книге ТАБ6. После обоснования своего вывода Б. Димитров переходит к выяснению других обстоятельств: кто, когда и зачем сделал эту надпись. Потому что по внешним признакам надпись выглядит как подлинная, а изготовление такой “подделки”, по его словам, “является сложной и дорогой технологической задачей”. Этой оценке можно довериться — Б. Димитров является крупным музейным специалистом, хорошо знакомым с проблемами подделок.

Поэтому, если кто-нибудь решил изготовить такую дорогую подделку, он прежде всего постарался бы, чтобы смысл написанного на ней был бы достаточно правдоподобен. Составление соответствующего текста — несравненно более легкая задача. По мнению Б. Димитрова, “профессиональный медиевист… за полчаса составил бы такой текст”.

Так в обсуждении надписи совершенно логично появляется сочетание “профессиональный медиевист”. Оно отражает отчетливые противоречия в истолковании данных о надписи. С одной стороны, автор — “фальсификатор” хорошо знаком со старым славяно-болгарским языком, грамматикой, палеографией; знает до тонкостей детали действительности времен Самуила. С другой — тот же автор грубо путает хронологию событий!

Чтобы дать читателям возможность почувствовать глубину знаний о средневековье автора текста, перечислим специфические имена исторических личностей, титулы, страны, термины и т. п. в надписи:

1. Воден

2. самодержавный

3. Самуил

4. римляне

5. Рашка

[12]

6. Македония

7. Тесалия

8. Хэлада

9. Шишман

10. кавган

11. Тырново

12. дом

13. Иеремия

14. кръстенин (ранняя форма слова христианин)

15. Мельник

16. проклятый Сатанаил, который исходит из Царьграда

17. Гаврил

18. черноризец (старая форма слова “монах” или “духовник”)

19. Мыглен

20. 6497 от сотворения мира

21. индикт 5.

Из этого списка сразу становится ясным, что его автор не может быть случайным человеком. Он знал много, очень много.

Что из современной Самуилу действительности нашло отражение в тексте?

— Во-первых, расположение и границы владений Самуила;

— во-вторых, центры его власти: в районе Водена, Мельника, Мыглена;

— в-третьих, религиозная картина в центре Балкан и в Европе.

Можно было бы добавить и еще факты, но вместо этого мы остановимся подробнее на последнем.

Дело в том, что хотя надпись дана от имени Самуила, в ней упоминается и имя ее конкретного составителя — Гаврила, “черноризца Мыглена”. По-видимому, в надписи отразилось его религиозное мировоззрение.

Так, например, сочетание “проклятый Сатанаил, который исходит из Царьграда” указывает на богомильское учение. Имя “Иеремия” чтимого богомильского проповедника тоже подтверждает такое предположение; известно, что “поп Иеремия” был одним из авторитетов богомилов и в частности написал ряд религиозных произведений.

Поэтому непонятно, почему возможный фальсификатор — если автором текста был поздний фальсификатор — включил в текст столь естественным образом богомильские идеи о порочности византийской церкви и о том, что Сатанаил

[13] сделал Цареградскую “Св. Софию” своим убежищем?

А имя Гаврила встречается в списке болгарских архиепископов: он был главой болгарской церкви как раз в эпоху Самуила! В контексте предположения о том, что надпись — подлинная, можно сделать вывод, что вскоре после ее изготовления “черноризец Мыглена” стал главой христиан в государстве Самуила. О нем еще пойдет речь в дальнейшем.

А теперь перечислим детали действительности ХІV в., т. е. в скалигеровской хронологии примерно через 400 лет после правления Самуила:

— династия Шишмана;

— Тырново как один из политических центров Болгарии;

— “возрождение” и усиление богомильских идей;

— филологические и палеографические особенности надписи.

Это обозрение усиливает впечатление, что автор Воденской надписи знал до тонкостей как эпоху Самуила, так и эпоху династии Шишмана. Более того, его знакомство с религиозной обстановкой выходит за пределы научных знаний в этой области в ХІХ веке, куда историческая школа ХХ в. пытается поместить “фальсификатора”, изготовившего надпись.

Но тогда, если надпись — подделка, то непонятно почему столь эрудированный автор “смешивает” события, разделенные 4 веками, выражает богомильские взгляды, пренебрегает фаворитами “учебника истории” — Кириллом и Мефодием, а вместо них ставит имя “еретика” Иеремии, и вдобавок ко всему “ошибается” в стандартной детали — сочетании индикта и “года от сотворения мира”, так как 6497 году от

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату