– К тому же цвет твоей пижамы не подходит к цвету постельного белья.
– Все вокруг не подходит друг к другу. Один сплошной конфликт. Это даже полезно.
– Я буду тебя ждать.
– Когда?
– Когда твоя жена, которая любит заниматься любовью в одежде засадит тебя в тюрьму. Я дождусь тебя, и ты поймешь, кто любит тебя больше.
Он внимательно посмотрел на нее.
– О тюрьме речь не идет. Все улажено. Я смогу оплатить свои долги.
– Ого!
– Все будет, как раньше.
– Каким образом?
– У меня есть план.
– Да?
– Причем, план со стопроцентной гарантией.
– Таких не бывает.
– И ты являешься основным звеном в этом плане.
– Это как же?
– Мне нужна твоя помощь.
– Ты знаешь, что ради тебя я готова на все.
– Мне нужно, чтобы организовала мне встречу со своим отцом.
Ивонна глубоко вздохнула.
– Зачем тебе мой папаша? – произнесла она хрипло.
– При других обстоятельствах я бы никогда на это не пошел. В прошлом году, возвращаясь из Бордо, я сделал остановку в Париже, чтобы уладить дела с банком. Мне нужно было кое с кем встретиться. Именно тогда я познакомился с твоим отцом…
Капитан вспомнил: он завел свой шоколадный «Роллс-Ройс» и тронулся со стоянки. И здесь дорогу ему заблокировал «Мерседес-600». Он попытался дать задний ход, но там дорогу ему преградил другой «Мерседес». Капитан из своей машины с правосторонним управлением мог хорошо разглядеть человека, сидящего за рулем первого «Мерседеса». Он был седым, крупного телосложения, с невыразительным лицом, одетым с претензией на шик, которую ни один англичанин себе не позволил бы.
– Добрый вечер, капитан Хантингтон, – сказал он по-английски, но с сильным французским акцентом. Его голос был совсем как у гангстера из голливудского боевика. Звучал он так, словно его ничего не интересовало, – я вижу, вы никак не можете выехать?
Капитан понял, что этот человек его знает, и имеет достаточно денег, чтобы ездить на огромном немецком лимузине. Он посмотрел на незапоминающиеся лица людей, сидящих в заднем «Мерседесе», и спросил:
– Что вам нужно?
– А вы подумайте, капитан!
– О чем я должен подумать?
– Вы знаете, о чем я говорю. О своей дочери.
– Это ошибка. Я не знаком ни с кем, кто может быть вашей родственницей.
– Меня зовут Шарль Бонне. Мою дочь зовут Ивонной Бонне.
Капитан удивился, что этот грубый, неотесанный человек может быть отцом Ивонны. Это было похоже на неудачную шутку, если не что-нибудь похуже. Несомненно, это были преступники, которых привлек его «Роллс-Ройс». Они собрали о нем сведения и намерены его шантажировать.
– Я вам не верю. Будет лучше, если вы покажете свое удостоверение личности.
– Зачем? – спросил Бонне.
– Мне это необходимо. Иначе все это очень похоже на «гоп-стоп».
– «Гоп-стоп»? Что это такое?
– Так русские евреи в Штатах называют ограбление.
– Да, я понял. Какое удостоверение вам нужно?
– Достаточно вашей кредитной карточки. «Дайнерз Клаб» или что-нибудь подобное.
Бонне порылся в «бардачке» машины и извлек карточку, которую он протянул капитану. Капитан изучил карточку.
– А-а-а… Так вы состоите в «Серкл де ля Шанс»…
– Я – владелец этого клуба.