– Я тоже. – Алекс стоял и смотрел на безжизненный свёрток.

Фредерик с облегчением вздохнул.

– Теперь джентльмены, если вы не возражаете, мне бы хотелось поскорее увидеть свою дочь.

– Конечно. Милтон, убери это. – Морган махнул рукой в сторону мертвого тела.

Секретарь побледнел, услышав этот приказ, и его опять стошнило.

Бывший пират раздраженно фыркнул:

– Он бы и десяти минут не продержался на моем корабле. Возвращайся на свой пост, Милтон!

Секретарь со всех ног бросился из кабинета, чуть не сбив в дверях темноволосого мужчину.

– Алекс! – Запыхавшийся Берк смахнул со лба пот. Морган уставился на Алекса:

– Черт возьми! Вы каждому дураку на улице будете рассказывать, где вас искать?

– Успокойтесь, сэр Генри. Это Берк Фрейзер, корабельный врач.

– Алекс, – Берк встал прямо перед ним, – она ушла.

– Что?

Шотландец протянул свернутый листок бумаги:

– А вот это мы только что получили вместе с телами Фернандеса и Латьера.

Алекс дрожащими пальцами взял листок.

– Что произошло?

– Насколько я знаю, девочка услышала, что ее отец тяжело болен или даже находится при смерти. Она отправилась к нему, чтобы успеть застать в живых. Латьер и Фернандес вызвались ее сопровождать.

– Ее отец я, – сказал Фредерик. – И, как видите, я абсолютно здоров.

– Я уверен, что эту хитрость придумал Маркус, – заявил Морган. – Это порождение сатаны заплатит за все, клянусь!

Алекс посмотрел на клочок бумаги. Маркус схватил Диану!

– Ты собираешься разворачивать записку, Алекс? Давай послушаем, что этот ублюдок хочет нам сказать, – поторопил его Морган.

Алекс медленно развернул послание. Из бумаги что-то выпало. Алекс посмотрел вниз и увидел, как на завернутое мертвое тело мягко опустился локон вьющихся рыжих волос.

Алекс тотчас забыл о записке. Он не мог отвести взгляд от медных прядей, рассыпавшихся по покрывалу. Сердце пронзила щемящая тоска. Диана!

Как сквозь туман он слышал Моргана, который что-то требовал, затем к нему примешался голос Берка. Но их слова заглушал все возрастающий ужас, Маркус схватил Диану!

– Давайте я прочту эту чертову записку, – объявил Морган.

Он забрал у Алекса бумагу, но тот едва ли заметил это. Наклонившись, он осторожно взял локон волос, вспоминая, как ему нравилось, когда огненная грива Дианы лежала у него на груди.

– Имение Чилтона, – стал читать Морган. – Твоя леди ждет. И на этот раз борьба будет не на жизнь, а на смерть.

На смерть. Алекс смотрел, как локон обвивает его палец. Да. На этот раз Маркус умрет. Даже если Алексу потребуется пожертвовать ради этого своей жизнью.

– Что это? – спросил Берк, указывая на сверток.

– Женщина, которая имела несчастье встретиться с Маркусом, – ответил Морган. – Осторожнее, зрелище не из приятных.

– Я врач, сэр, и привык… О Боже!

– Я предупреждал.

Берк присел и быстро осмотрел женщину, затем прикрыл тело и поднял взгляд на Алекса. Алекс стоял с закрытыми глазами. Боль и страх лишили его возможности логически мыслить. Больше не было игры в кошки-мышки. Речь шла о жизни и смерти.

– Интересно, как он выманил девочку? – Берк встал и взял Алекса за руку, заставив его открыть глаза. – Ты помнишь, Фернандес был единственным, кто уцелел в тот день, когда Маркус сбежал от тебя.

– Предательство! – прорычал Морган. – Этот мерзкий человек все время работал на Маркуса.

– И я так думаю. – Берк обеспокоенно посмотрел на Алекса.

Алекс отвернулся и подошел к отцу Дианы.

– Вы же не хотите сказать, – взволнованно начал Фредерик, – что кто-то из ваших людей оказался предателем и теперь моя дочь у этого грязного ублюдка?

– Это так.

В глазах Фредерика блеснул упрек, но Алекс не стал отводить взгляд. Его собственные эмоции сейчас были созвучны чувствам этого человека.

– Тогда, как капитан, вы должны ответить за действия ваших людей, и за судьбу Дианы тоже.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату