краской, истошным скрипом металлической лестницы, потемневшей от времени палубой и подозрительным чавканьем, доносившимся из моторного отсека.

– Сафар, – представился невысокий обаятельный парень. Его черные вьющиеся волосы трепал теплый соленый ветер, и юноша периодически откидывал их назад широким размашистым движением. – Сейчас подберем вам костюмы, и я расскажу об основных принципах работы оборудования. У кого-нибудь из вас уже есть опыт погружений?

Вадим выступил вперед:

– Да, у нас с женой. И снаряжение у нас свое.

– Тогда, – инструктор одобрительно просканировал Свету с головы до ног, – просто полюбуйтесь морем. А остальные – за мной...

Трубки, маски, ласты, жилеты, какие-то тапочки, которые Сафар, отлично говоривший по-русски, упрямо именовал «боты», – все это извлекалось из шкафа в узкой каюте и вручалось туристам.

Лика почувствовала приступ паники, сменившийся вскоре робкой надеждой.

– Даже не знаю, – расстроенно сказал Сафар. – Вы такая миниатюрная, и рост небольшой... Вот примерьте – это детский костюм, но остальные на вас будут болтаться.

«Не влезаю, не влезаю, не влезаю», – радовалась Вронская.

Но последний рывок – и бедра все-таки втиснулись в прорезиненную ткань. Молния застегнулась и вовсе без усилий.

«Из радующих мужчин выпуклостей у меня выросла только попа», – подумала Лика и сделала пару шагов. Не самый комфортный вариант одежды для прогулок, но для недолгого погружения сойдет.

– Очень сексуально, – улыбнулся Сафар и озабоченно посмотрел на Тимофея Афанасьевича: – У вас нет проблем с давлением?

Гидрокостюм профессору удивительно шел. Нескладный, сутулый Романов, затянутый в черную ткань, приобрел облик если не суперагента, то по меньшей мере начальника космического экипажа.

– Голубчик, – мягко сказал Тимофей Афанасьевич. – В моем возрасте есть проблемы совершенно со всем. Но это ничуть не уменьшает моей решимости увидеть морские глубины. Флора и фауна Красного моря уникальны. Стены рифов уходят в глубину более чем на восемьдесят метров, здесь обитает свыше тысячи видов рыб и ста пятидесяти типов кораллов...

– На восемьдесят метров мы погружаться точно не будем, – рассмеялся инструктор. – Хотя многие, я уверен, после первого погружения «заболеют» дайвингом и поставят собственные рекорды. А теперь слушайте меня внимательно.

– Так, ребята, вам это не требуется, – Лика бесцеремонно оттолкнула Свету и Вадима и вплотную приблизилась к инструктору. – Понятно, сюда дышать, сюда смотреть, этого не трогать... Запуталась!

Как же ей хотелось туда, где виднелась светлая полоска берега! Легкая рябь зеленоватых волн за бортом, холодно-равнодушных и спокойных, не вызывала ни малейшего желания узнать, что скрывается на дне морской пучины.

И этот зловещий крик чаек, кружащих над покачивающимся по соседству катером. Ведь кто-то может себе позволить просто бросать крошки в соленый ветер, никаких масок и трубок...

– Успокойтесь, пожалуйста, – Сафар коснулся ее плеча. – Я все время буду рядом. Вы можете быть совершенно спокойны!

Услышав последние фразы, Паша нахмурился, но в глазах Лики стыл такой глубокий страх, что он махнул рукой.

– Поревную тебя в другой раз, – буркнул бойфренд. – Главное – чтобы ты, любимая, успокоилась. А сам я, кстати, не волнуюсь ни капельки!

– Предметы под водой кажутся ближе и больше, чем они есть на самом деле. Это нарушение рефракции, вызванное пластиком маски. Кораллы не рвать, к морской живности не прикасаться, – Сафар отдал последние распоряжения и повернулся к Лике. – Пойдем, самая боязливая!

Она все еще на что-то надеялась:

– Потом, после всех...

Проводив взглядом погрузившиеся под воду головы в масках, Лика сжала губами наконечник трубки и по узкой лестнице спустилась в море. Плавающий на поверхности Сафар, как и обещал, сжал ее руку в перчатке. Она бросила последний взгляд на ослепительно синее небо и крепко зажмурилась.

В висках застучало. Легкий холод пробрался сквозь ткань костюма. Долгое скольжение вниз, Сафар энергично встряхивает ее руку, и Лика боязливо открывает глаза.

Как много жемчуга! Две тонкие струйки, кислород из баллонов, пузырьки убегают вверх по синему- синему пространству.

Набравшись смелости, Лика посмотрела вниз и замерла. Какие прекрасные кораллы! Даже через шевелящиеся ласты туристов. Через мелькающие то тут, то там руки, спины людей, красные и желтые всполохи рыб...

Сафар снова увлек Вронскую за собой, и они подплыли к розовым, зеленым, белым дрожащим гроздьям. Такие разные – округлые светлые кочанчики цветной капусты, фиолетовое диковинное сплетение округлых трубок, лучистые зеленоватые щупальца и гладкие камни с кратерами серых ямок.

Внезапно кораллы стали четкими-пречеткими. Исчезла желто-красная дрожащая рыбная вакханалия. И тень проскользнула перед маской завороженной Лики. Сафар знаком показал: надо отплыть чуть назад. И крупный окунь, виновник бегства рыбешек, вяло шевеля плавниками, лениво проплыл мимо. А с виду такой безобидный, в веселенький синий горох на красном тельце.

Лика попыталась отыскать глазами Пашу, но в царившем под водой аншлаге это оказалось слишком сложно. Сквозь вновь появившуюся стаю рыб – желтых с синими полосами – она разглядела только Игоря, плывущего вдоль рифов. Потом Сафар показал пальцем вниз. Почти у самого дна крался желтый, в синюю крапинку скат. Рядом из ярко-красной, словно плюшевой субстанции выползали малахитовые извивающиеся щупальца.

«Морские анемоны, – вспомнила Лика рассказ профессора. – Похожи на цветы, а на самом деле это животные. Стоит рыбке зазеваться, и щупальца обвиваются вокруг бедняжки».

Лика кивнула, и Сафар помог ей спуститься чуть ниже, чтобы получше рассмотреть эффектную морскую тварь.

Внезапно рука инструктора разжалась. Сдерживая рвущийся из горла крик, Лика смотрела вслед уплывающему Сафару. Вначале ей показалось, что он стремится навстречу гигантской черной рыбе, странно неподвижной, медленно опускающейся на дно. Сафар обхватил ее руками и начал подниматься. Стали видны ласты, безвольно свесившиеся руки, баллон. Человек...

Оставшись без помощи, Лика мгновенно вспомнила все правила подъема из воды.

«Только бы не Пашка, только бы не он, не он», – стучало в ее висках.

Яркий свет полоснул по глазам и сразу же померк в запотевшей маске. Лика сдернула ее, поднялась по лестнице, вытягивая шею, и неприличная радость затопила сердце.

Не Пашка!

На палубе лежал Вадим. Сафар уже успел расстегнуть костюм и энергично надавливал на грудную клетку.

Лика медленно приблизилась. В лице Карпова – ни кровинки. Безжизненное, как у большой тряпичной куклы, тело не реагирует на оказываемую помощь.

– Сафар, сделай же хоть что-нибудь, – с отчаянием прошептала Вронская. – Почему он не шевелится? Он что... умер?

Инструктор не тратил времени на объяснения, продолжал делать искусственное дыхание. Лика обернулась на звук раздавшихся за спиной шагов, и увиденное потрясло ее до глубины души. Такого выражения лица у Игоря Полуянова она не замечала никогда. Счастливое и торжествующее, обрадованное, с широкой улыбкой.

От ее презрительного недоумевающего взгляда он даже споткнулся. И, равнодушно поинтересовавшись, что произошло, спустился в каюту.

Сафар что-то быстро залопотал по-арабски, но его речь почти заглушил резкий, всхлипывающий кашель Вадима.

– Дорогой, что случилось? Ты в порядке? – Света пулей промчалась по небольшой палубе и опустилась

Вы читаете Ожерелье Атона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату