— Открой люк и сразу же прижмись к стенке шлюза. Мне потребуется как можно больше места.
Потом он насадил стрелу на тетиву и стал ждать.
Паршивенький лук, думал он. Нечего и пытаться попасть из такого в дерево за триста шагов. Но эти гады снаружи не деревья. Всего пара выстрелов… Хоть бы он выдержал пару выстрелов…
Кэролайн подняла запорный рычаг, дверца шлюза с лязгом распахнулась. В отверстие повалил дым, и в дыму Гэри разглядел силуэт поджидающего Цербера.
Он поднял лук. Стержень изогнулся, повинуясь внезапно охватившему Гэри порыву ненависти и триумфа… ненависти и страха перед огнем, ненависти к существам, желающим смерти людей. Ненависти человека, загнанного в угол нелюдью.
Стрела с шорохом скользнула по стержню, серебристой молнией вонзилась в облако дыма. Лук согнулся вновь, заскрипело дерево, напряглись мускулы, запела тетива.
На земле возле корабля корчились в дыму две темные фигуры.
Все оказалось не труднее охоты на кроликов.
Глава 15
— Весьма изобретательно, — сообщил голос, — Вы победили честно. И справились куда лучше, чем я думал.
— А теперь ты вернешь нас обратно, — сказала Кэролайн, — В город Инженеров.
— Да, конечно. Обязательно верну. Только сперва нужно немного прибраться. Прежде всего избавимся от тел. Трупы — весьма неприглядное зрелище.
Вспыхнуло пламя. Тела Церберов исчезли, оставив после себя лишь облачко желтоватого дыма и хлопья рассеянного в воздухе пепла.
— Я тебя уже спрашивала, — напомнила Кэролайн, — но ты так и не ответил. Кто ты такой? Мы искали следы культуры…
— Ты сама себе заморочила голову, молодая самка человека, — перебил ее голос, — И поиски твои были по-ребячески глупы. Ты искала города и ничего не нашла. Искала дороги, корабли, фермы — и все напрасно. Ожидала найти цивилизацию, а тут нет цивилизации в привычном для тебя виде.
— Ты прав, — подтвердил Гэри, — Здесь ничего такого нет.
— У меня нет городов, — продолжал голос, — потому что они мне не нужны. Хотя создать город мне ничего не стоит. Чтобы кормить своих зверушек, мне достаточно грибных лесов. А дорог и кораблей у меня нет по той простой причине, что я могу переместиться куда угодно и без их помощи.
— Ты хочешь сказать — переместиться мысленно? — уточнила Кэролайн.
— Мысленно, — ответил голос, — я способен попасть куда угодно как в пространстве, так и во времени. И не просто вообразить, что попадаю в нужное место, но оказаться там в действительности. Моя раса давным-давно отказалась от машин, поняв, что в ее умственных способностях, в глубинах ее коллективного разума кроется гораздо больший потенциал, чем в громыхающем механизме. Поэтому наша раса начала развивать разумы, а не машины. Я сказал «разумы», но точнее будет сказать «разум», единый разум. Сейчас я и есть этот разум, включающий сознание всей расы.
Я воспользовался им, чтобы выдернуть вас из пространственно-временного туннеля в то самое мгновение, когда вы вот-вот должны были вынырнуть из него над городом Инженеров. Опять-таки с его помощью я доставил сюда Церберов. Этот разум приковал к планете ваш корабль и вывел из строя оружие, и он же может мгновенно вас убить, если только я этого пожелаю.
— Но ты пользуешься личным местоимением, — заметила Кэролайн. — Называешь себя «я». Кто же этот «я»?
— Я есть разум. И разум есть я. Я же есть моя раса — я стал ею много миллионов лет назад.
— А теперь играешь в Бога, — сказала Кэролайн. — Доставляешь сюда низшие существа, стравливаешь их на арене этой планеты и заставляешь сражаться, а сам сидишь да посмеиваешься.
— Да, конечно, — согласился голос. — Потому что я, видишь ли, сумасшедший. А временами бываю просто воинственно безумен.
— Безумен!
— Конечно. Чему быть, того не миновать. Разве можно ожидать, что, усовершенствовав разум — необъятный составной разум, могучий разум всей расы — до той степени, до какой усовершенствован мой, вы сумеете сохранить его сбалансированным и отрегулированным в той мере, в какой часы сохраняют точность хода? Так что поведение моего разума непостоянно. Иногда, — доверительно признался голос, — я становлюсь тупым как пробка.
— А каков ты сейчас? — поинтересовался Гэри.
— Ну, сейчас, как ни удивительно, я вполне рационален. И в весьма большой степени являюсь самим собой.
— В таком случае как насчет того, чтобы вернуть нас обратно?
— Минуточку, — весьма деловым тоном произнес голос, — только сперва немного приберусь. Терпеть не могу, когда последствия моей иррациональности замусоривают всю планету. Этот дурацкий корабль Церберов…
Но вместо корабля Церберов совершенно неожиданно в воздух, извергнув гигантский язык пламени и опалив жаром унылые окрестности, взлетел корабль землян.
— Эй, послушай!.. — завопил Гэри, но тут же застыл, когда до него дошла вся непоправимость произошедшего несчастья.
— Тьфу, — раздосадованно отозвался голос, — Какой же я болван! И как только меня угораздило так перепугать? Увы, теперь я не смогу вас вернуть.
Лающий смех оглушил землян, словно грохот мощного барабана.
— Скорее! — завопил Гэри, — Бежим на корабль Церберов!
Но не успели они повернуться к кораблю, как и тот корабль исчез во вспышке пламени. Над местом, где он стоял, лишь ненадолго поднялся столб дыма.
— Вы все равно не смогли бы им управлять, — утешил людей голос. — Ничего бы вы этим не добились.
Он снова расхохотался, и его басовитый хохот еще долго не затихал в отдалении, словно раскат грома.
Стоя рядом, Гэри и Кэролайн с тоской разглядывали унылую пустоту болота и грибной лес. Оттуда на мгновение выскочил гоблин, ехидно гикнул и тут же юркнул обратно.
— И что нам теперь делать? — спросила Кэролайн. То был вопрос, упавший в бездонный колодец невероятности, вопрос, на который сейчас никто не мог дать удовлетворительного ответа.
Гэри быстро провел инвентаризацию всего, чем они располагали. Одежда. Несколько спичек в его кармане. Лук и пара стрел, но на лук лучше особо не рассчитывать.
И все.
— У домашних зверушек прибавление, — с горечью заметила Кэролайн.
— Что ты сказала? — спросил Гэри.
— Не важно. Забудь, что я вообще это говорила.
— Тут даже ухватиться не за что, — сказал Гэри. — Ничего осязаемого. А голос… голос попросту ничто.
— Ведь это ужасно, — сказала Кэролайн, — Неужели ты не видишь, Гэри, насколько это ужасно? Тупик, в котором оказалась великая раса. Представь только — миллионы лет ушли на создание могучей ментальной цивилизации. Не механической цивилизации, не материалистичной культуры, а ментальной цивилизации. Они стремились к пониманию, а не к изготовлению всяческих вещей. А ныне от нее осталось лишь слабоумное существо, впавший в детство безумец. Но власть стала для него непосильной ношей, к тому же опасной… очень опасной.
— Он может прикинуться кем угодно, — кивнул Гэри. — Помнишь, как он послал одного из гоблинов в город Инженеров, а Инженеры подумали, что гоблин и есть тот самый разум, с которым они