подавила испуганный крик, Себастьян стал закрывать дверь, но было уже поздно. Гонорина их заметила.
Вскочив со стула, она подлетела к двери кабинета и распахнула ее.
– Итак, попались наконец, голубки!
Говорила она резко, и лицо у нее было совершенно пунцовое, такой Корделия ее не видела никогда. Хуже не придумаешь – быть застигнутыми именно Гонориной!
– Давно ждете? – спросил Себастьян без тени смущения.
Корделия была готова его придушить. Господи, кто еще может их увидеть? Если бы она не дала еще согласия стать его женой, сейчас она была бы вынуждена это сделать.
– С восхода, – сухо ответила Гонорина.
Корделия укоризненно взглянула на Себастьяна, но он лишь усмехнулся.
– Отчего такая бдительность? – спросил он, притягивая к себе Корделию и обнимая ее за талию.
– Весь дом вверх дном, но никто не осмеливается побеспокоить вашу светлость, а горничная, прислуживающая Корделии, наотрез отказалась будить и ее. Я сразу поняла, что дело нечисто.
– Естественно. – Себастьян одарил ее великодушной улыбкой.
– Но почему весь дом вверх дном? – спросила Корделия, боясь услышать ответ. А что, если она ошибалась? Что, если лорд Кент все-таки сказал кому-то, что он видел? Боже, такого унижения она просто не переживет.
Гонорина уперлась руками в бока.
– Лорд Кент и леди Джудит бежали. Они оставили записку, в которой сообщили, что направляются в Гретна-Грин.
Себастьян расхохотался так, что и Гонорина, и Корделия осуждающе взглянули на него.
– Сразу взяли быка за рога? – обрадовался он. – Полагаю, он решил не дожидаться, пока барон поднимет шум. Отличная идея! Почему она не пришла мне в голову? – Он плотоядно улыбнулся Корделии. – Только подумай, ангел мой, сейчас мы могли бы быть в гостинице где-нибудь к северу от Лондона, и нам бы подавали завтрак в номер.
– Через мой труп, – заявила Гонорина. – Но, как я понимаю, предложение руки и сердца наконец сделано?
Корделия озадаченно смотрела то на Себастьяна, то на Гонорину.
Себастьян кивнул.
– И принято. Мне пришлось прибегнуть к уговорам, но… – он многозначительно помолчал и закончил: – Но она согласилась.
– Естественно, согласилась, – заметила Гонорина. – Девочка отнюдь не дура.
– Только не говорите, что вы двое составили заговор за моей спиной? – сказала Корделия, не зная, сердиться ей, смущаться или радоваться.
Гонорина взглянула на Себастьяна.
– Не совсем. Когда стало очевидно, что его светлость перешел границы дозволенного, я настояла на том, чтобы он посвятил меня в свои планы, и он сообщил мне, что сделал тебе предложение, которое ты отвергла. – Она покачала головой. – Должна признаться, Корделия, что этого я от тебя никак не ожидала. В его светлости, пожалуй, многовато властности, но, я уверена, из него, если приложить некоторые усилия, выйдет отличный муж.
– Я буду безупречным мужем для Корделии, – заверил ее Себастьян. – Мне просто пришлось некоторое время убеждать ее в этом.
«Нет, любовь моя, – подумала она, обнимая его за талию. – Я всегда это знала!» Но вслух она ничего говорить не стала. Она уже научилась тому, что лучше предоставлять партнеру возможность кое о чем догадываться самому.
Себастьян крепче прижал ее к себе и взглянул на Гонорину с вызовом.
– Теперь, думаю, вы убедились, что я не обману Корделию, так что прошу извинить нас… – И он собрался увести Корделию.
– Не так быстро, ваша светлость, – сказала ему вслед Гонорина. – Я жду вас, одетых подобающим образом, внизу через четверть часа. Вы должны встретиться с Освальдом и поставить его в известность. В противном случае я все ему расскажу. Вы меня поняли?
Себастьян вынужден был остановиться.
– И она еще говорит про мою властность, – буркнул он вполголоса. – Кажется, я теперь понимаю, почему твой батюшка называет ее бой-бабой.
И, обернувшись, бросил на Гонорину мрачный взгляд.
– Непременно, миссис Бердсли.
– И еще одно!
Он стиснул зубы.
– Да?
Она протянула им конверт.
– Это письмо для Корделии пришло сегодня утром. Оно от Генделя.