Она быстро произнесла:

– Да, это стретто трудно сыграть, но на контрасте с левой рукой оно кажется еще быстрее. – Она села на скамейке так, чтобы ему было труднее достать до клавиш и сыграть еще что-нибудь. Он посмотрел на нее, глаза его засверкали похотливым взглядом, и она поняла, что он придвинулся ближе не для того, чтобы сыграть, а чтобы иметь возможность посмотреть на ее грудь.

Ей пришлось взять себя в руки, чтобы не выйти из-за клавесина. Она не могла оставить своего места.

Когда она опять обратила внимание на регента, тот что-то говорил, и она уже прослушала начало. Отец улыбнулся ей и, увидев, что она находится в растерянности, проговорил:

– Дорогая, что же ты не сыграешь коду?

Внутри у нее все возмущалось. Боже милостивый, какой был вопрос о коде? Ей нужно знать, чтобы сыграть нужное число нот.

Вдруг раздался голос Себастьяна из глубины комнаты.

– Да, да, пожалуйста, сыграйте, меня тоже заинтересовал переход к малой ноне.

Стараясь скрыть вздох облегчения, она повернулась и медленно сыграла коду, отсчитав пять нот.

– Ну что, слышите теперь, – обратился отец к слушателям. – Малая нона – это акцент в середине традиционной фуги.

Все закивали с серьезным выражением лица. Корделия украдкой взглянула на Себастьяна: тот стоял, облокотившись о колонну у сводчатого окна. Как волк, готовый к прыжку, он был в напряжении, ожидая, что может произойти какая-нибудь неприятность.

Так оно и случилось. После трех успешных ответов на вопросы. Виной всему был этот несчастный музыкант.

Судья Хартфорд спросил что-то у отца, а музыкант, наклонившись к Корделии, проговорил что-то голосом, который ему, возможно, казался приятным.

– Вы оживили этот старый клавесин своей игрой.

– Благодарю вас, – поспешно ответила она, стараясь не упустить нить разговора.

Но музыкант и не думал оставить ее в покое. Он наклонился низко-низко и, положив свою холодную руку ей на плечо, прошептал в самое ухо:

– Как жаль, что завтра вы уезжаете в Лондон, а то я бы показал вам свой великолепный инструмент.

Что-то в слове «инструмент» напугало ее. Она вздрогнула и попыталась выбраться из-за клавесина, но его рука не отпустила ее.

Вдруг до ее сознания дошел голос отца:

– Дорогая, сыграй, пожалуйста, стретто еще раз.

– Нет-нет, не нужно, не беспокойте вашу дочь, Вы знаете, о чем идет речь, – сказал судья звучным голосом, – это из последней части.

Регент вступил в разговор.

– Да в той самой, что служит отражением первого стретто. Тема, которая повторяется в финале.

Остального она уже не слышала, потому что музыкант, наклонившись, промурлыкал:

– Возможно, когда вы вернетесь в Йорк, я зайду к вам сюда. Надеюсь, миссис Бердсли не будет возражать.

Отец неуклюже улыбнулся и произнес:

– Эта тема… э-э… одна из моих самых любимых. Это вариации, имитирующие лютню.

Все молчали.

– Да нет же, отец, это не лютня, это звучит скорее как рожок.

– Да, ты права дорогая, – пробормотал он.

Регент вопросительно посмотрел на нее, а затем снова обратился к викарию:

– Я спрашивал, однако, не об этом. Я насчитал пять вступлений в тему и как эхо это стретто в самом конце. Он обратился к Корделии. – Сыграйте еще раз, пожалуйста, мисс Шалстоун.

Корделия вздохнула. Он еще не задал вопроса и она не знала, сколько нот сыграть. И она сыграла больше, чем было нужно по их договоренности.

Довольный собой регент кивнул:

– Ну вот, я слышу пять вступлений. Как это сложно и насколько мастерски сделано.

Она успокоилась.

– Благодарю вас, – сказал викарий, стараясь скрыть смущение, поглядывая на нее и недоумевая, почему она не сыграла оговоренного числа звуков.

К огорчению Корделии, регент продолжал:

– Мой вопрос состоит вот в чем: поскольку вы зеркально отразили переход к малой ноне здесь, почему вы не повторили этот прием в конце? Почему вы не ввели его в стретто?

Поскольку викарий не мог ответить на этот вопрос, она сказала:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату