– Я уже поговорил кое с кем из друзей, – ответил тот. – Зонтик раскрыт, теперь все зависит от того, насколько силен будет ливень…

– Ты не исключаешь того, что Нэнси подвергнут допросу? – с беспокойством спросил Сэл.

– Не исключаю.

– И что тогда? – обратился брат к сестре.

– Тогда я скажу правду. Скажу, что Натали Гудмен брала у меня интервью явно с провокационными целями и я выставила ее за дверь.

– А если полиция найдет запись?

– Невозможно, пленка исчезла.

– Мы не знаем, кто убрал Гудмен и украл пленку, – сказал Джуниор. – Нам также неизвестно, кто предоставил журналистке всю информацию о твоей жизни. Натали была умной и толковой женщиной, – добавил он. – Она бы не стала задавать тебе вопросы, не будь в ее распоряжении надежных улик. А предоставил их, конечно, тот самый информатор. Нэнси, у тебя есть какие-либо соображения на этот счет?

Нэнси отрицательно покачала головой. После интервью она обратилась к Джуниору, чтобы заставить замолчать журналистку. Но никто не мог предвидеть, что ее уберут раньше, скорее всего те самые люди, которые и угрожали Нэнси скандалом.

– Я не знаю наверняка, были ли у Натали доказательства. Но скорее всего были… – заметила Нэнси. – Она не блефовала. Ей предоставили все козыри.

– Ты по-прежнему хочешь выставить свою кандидатуру на пост мэра? – спросил Сэл. – Ведь над тобой навис дамоклов меч…

– Не знаю… не знаю… – задумчиво произнесла Нэнси. – Говорить обо мне можно что угодно, но доказать ничего нельзя. Чтобы разрушить образ политика, достаточно и намеков, лишь бы они выглядели достоверно. Надо выяснить подоплеку этого дела, а потом уж решим, как действовать.

С тех пор как Фрэнк Лателла, прожив долгую и бурную жизнь, благополучно скончался от удара в собственной постели, Джуниор взял в свои крепкие руки бразды правления. Нэнси слушала внука, и ей казалось, будто время потекло вспять и она слышит деда. То же спокойствие, та же способность рассуждать здраво, та же решительность, а силы, пожалуй, побольше, чем у Фрэнка-старшего.

– Я уже задействовал нужных людей, – заявил Джуниор. – Остается только ждать. Я вам сообщу, как пойдут дела.

– Если будет что-то срочное, – сказала Нэнси, – звони в Бостон, в дом Тейлора.

Она решила уехать: рядом с мужем ей будет легче и спокойней.

– Добро пожаловать, миссис Карр, – приветствовал хозяйку старый слуга, забирая у нее дорожную сумку.

– Здравствуйте, дорогой Гриффин, как дела? – с улыбкой спросила Нэнси. Она все еще чувствовала себя чужой в этом старинном особняке в пятнадцать комнат в самом сердце Бостона. Дом так и остался родовым гнездом семьи Карр, хотя отец Тейлора умер, а мать жила на Лазурном берегу.

– Учитывая мои годы, мне грех жаловаться, – ответил старик. Гриффин был совершенно лыс, всегда добродушен и еще очень бодр.

– А где мой муж? – спросила хозяйка.

– Мистер Карр только что ушел, мэм. Он обедает в клубе и вернется к вечеру. Мы не знали о вашем приезде.

Нэнси прошла вслед за слугой по коридору. Гриффин распахнул дверь комнаты, где теперь располагалась спальня Нэнси: изящная мебель в стиле ампир, стены обиты солнечно-желтым шелком, безделушки из позолоченной бронзы.

– Желаете что-нибудь, мэм?

– Принесите кофе, Гриффин.

Слуга вышел, а Нэнси открыла дверь шкафа, посмотрела, что из платьев выбрать. Потом она взглянула в зеркало и решила, что не будет ждать Тейлора в Бостоне. Он ей нужен немедленно, и лучше приехать к нему в Гарвард. Он наверняка в университете.

Нэнси решила спуститься в кухню и выпить кофе там: так будет быстрей. Салли, кухарка-мексиканка, не удивилась вторжению хозяйки в ее царство. Она знала нрав Нэнси.

– С возвращением вас, мэм! – поздоровалась Салли.

– Вы сегодня красавица, – сказала служанке Нэнси.

Салли нельзя было назвать красивой, но лицо у нее было располагающее и улыбка добрая. Пухленькая, кругленькая кухарка выглядела счастливой и довольной, такими в старину рисовали зажиточных хозяюшек.

Нэнси села пить кофе, как вдруг кто-то позвонил у служебного входа. Гриффин пошел открывать и вернулся с конвертом в руке.

– Кто это? – спросила Нэнси.

– Посыльный передал пакет для мистера Карра, – ответил Гриффин.

– Дайте сюда!

Гриффин передал хозяйке обычный большой почтовый конверт. Внутри был какой-то плоский прямоугольный предмет.

Вы читаете Крестная мать
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату