– А мы составим тебе компанию, – саркастически предположил Джерри.
Валентайн нашел в справочнике объявление «Вестерн Юнион» и выписал адреса всех шести отделений в Атлантик-Сити. Закончив, он посмотрел сыну в глаза.
– Всю жизнь люди угадывали во мне полицейского. Иногда это помогает в расследовании, иногда нет.
– Я все равно не понимаю, в чем наша роль, – ответил Джерри.
– Твой отец хочет, чтобы мы поучаствовали в тех случаях, когда это не помогает, – объяснила Иоланда.
– Сынок, да она умница, – восхитился Валентайн.
Дворники на лобовом стекле отчаянно отбивались от снега. Джерри остановил «БМВ» напротив офиса «Вестерн Юнион» в семисотом квартале Индианы и заглушил мотор. Через большое окно им было видно злобную на вид женщину, сидящую за пуленепробиваемым стеклом.
– С этой я разговаривать не буду, – предупредил Джерри.
– От такой добра не жди, – заметила Иоланда.
– Ладно, ладно, – согласился Валентайн с заднего сиденья.
Внутри офиса собралась очередь из трех человек. Валентайн подождал, пока они закончат, потом вошел. Когда-то знавал он одного полицейского, который заходил в бар, затевал разговор с какой-нибудь блудницей, а через пять минут спрашивал, не желает ли она с ним переспать. Брал быка за рога. Валентайн намеревался сейчас последовать его примеру.
– Не могли бы вы мне помочь?
Женщина за стеклом презрительно фыркнула.
– Я ищу одного хорвата по имени Юрай Гавелка. Он назначил мне встречу в офисе «Вестерн Юнион», но не уточнил, в каком именно. Он не заходил?
Она оглядела его с подозрительностью.
– Вы о ком? Вам чего надо?
– Его зовут Юрай.
– У меня неважная память на имена, – ответила женщина. – Опишите его.
– Ростом с меня, голубые глаза, светлые волосы. Собой так ничего.
– К сожалению, – вздохнула она.
Следующий «Вестерн Юнион» располагался на Пасифик-авеню, рядом с «Гранд-казино Балли». Джерри припарковался у двери, Валентайн заглянул внутрь. За стеклом сидели две старомодно одетые женщины, обеим примерно лет по тридцать пять.
– Это, похоже, по твоей части, – заметил Валентайн сыну.
– Избавь меня от подобных комплиментов. – Джерри пригладил волосы и вышел из машины. Остановившись у двери, оглянулся назад. Иоланда послала ему воздушный поцелуй.
Он вошел, женщины за стеклом подняли глаза и заулыбались.
– Как поживаете, девушки? – спросил Джерри.
– Отлично, – ответили они хором.
– Вот подумал, не поможете ли мне.
– С удовольствием, – закивали женщины.
Джерри работал по сценарию, изложенному отцом. К сожалению, они никогда не слышали ни о каком Юрае Гавелке. Джерри попрощался, женщины нахмурились.
– Сердцеед, – подытожил Валентайн, когда машина отъезжала.
Третий офис «Вестерн Юнион» находился в южном районе города. Джерри остановил машину напротив, и Валентайн внимательно осмотрел темноволосого латиноамериканца с тонкими усиками, сидевшего за стеклом.
– Не сочти за труд, – обратился он к Иоланде.
– А он забавный, – ответила она.
– Следи, чтобы он не наглел, – предупредил Джерри.
Смеясь, Иоланда вошла в офис. Джерри никогда не страдал от ревности до той минуты, когда она огорошила его известием о беременности. Латиноамериканец одарил ее улыбкой.
– Вы пуэрториканка? – поинтересовался он.
Девушка кивнула. Как правило, пуэрториканцы понимают друг друга с полуслова. Поэтому без всяких уговоров парень просмотрел стопку квитанций и вытащил ту, где стояла фамилия Юрая.
– Заходил вчера. Вы его подруга?
Иоланда почувствовала какую-то недосказанность в его словах: он хотел добавить что-то о Юрае. Она кивнула.
– Он мой лучший друг. Мне очень нужно его найти.
– Почти каждый выходной я встречаю его или его подружку в супермаркете. Они помешаны на свежих овощах и фруктах. Наверное, это у европейцев бзик такой.
– В каком супермаркете?
– В «Уолдбауме» на Кресент.
Иоланде захотелось обнять парня, но помешало пуленепробиваемое стекло. Вернувшись в машину, она поведала хорошие новости и тут же поняла, что ее жених и его отец поругались.
«Пора с этим покончить», – решила девушка.
«Уолдбаум» оказался ярко освещенной коробкой из стали и тонированного стекла площадью сорок тысяч квадратных футов. К нему примыкал вытянутый торговый центр, оканчивавшийся семейным итальянским ресторанчиком под названием «У Джино». Джерри заехал на пустое место на стоянке, и они все вышли из машины.
– Вы посидите «У Джино», пока я огляжусь, – предложил Валентайн. Открыв бумажник, он протянул Джерри две двадцатки и пошел прочь, расслышав, как Иоланда что-то шепчет на ухо его сыну.
– Хочешь, я с тобой пойду? – спросил Джерри.
Валентайн обернулся недоуменно.
– Ну, помогу, если что.
В голосе сына слышалась настоящая забота.
– Не беспокойся за меня, – заверил его Валентайн.
«Уолдбаум» был до отказа набит покупателями. Войдя через разъезжающиеся стеклянные двери, он увидел, что к нему направляется улыбающаяся женщина в бирюзовом спортивном костюме.
– Женатый или холостой? – поинтересовалась она.
Валентайн хотел уже рявкнуть, что это не ее собачье дело, но у нее на груди был значок магазина.
– Холостой.
– О, свежая кровь. Как вас зовут?
– Тони. А вас?
– Луиза, спасибо, что спросили.
– И вам, Луиза, спасибо. Красивое имя.
Она хихикнула.
– А вы прелесть.
– Прелестны дети, – парировал Валентайн.
– А вы?
– А мне шестьдесят два.
Она снова хихикнула.
– Ну хорошо. Тогда вы лапочка.
Она нацарапала его имя на бумажке и приклеила ему ее на грудь.
– Вот так, Тони-лапочка. Добро пожаловать на «Субботу холостяков в „Уолдбауме“».
Валентайн взял тележку и пошел вдоль полок, оказавшись под прицелом женщин всех форм, размеров и возрастов. Причем таких, внимание которых он никогда в жизни не надеялся заслужить.
