Это было вовсе не то, что намеревалась сказать Энни. Как бы ни было ей больно, единственное решение, к которому она пришла, – положить конец отношениям с Энтони. Во всяком случае, до тех пор, пока Энтони не решит, что же ему делать с его помолвкой. Но Энтони неправильно истолковал ее слова.
– Ты и вправду чудо, Энни, – охрипшим голосом проговорил он, и его голубые глаза засияли. – Как я мог быть настолько глуп, чтобы подумать, что с Давиной меня ждет счастье? – Он покачал головой, удивляясь нелепости такого предположения. – Я все устрою, Энни, ты увидишь. А пока буду держаться как можно дальше от Руфуса. И предлагаю тебе последовать моему примеру.
Легко сказать!
Как Джессика и надеялась, папочка пришел снова и отнес ее к обеденному столу. Для этого ему пришлось подняться к Джессике в спальню. А поскольку Энни тоже была там, помогая девочке надеть свое самое прелестное платье – красный бархат, отороченный тонкими кружевами вокруг шейки и на манжетах, – то и часа не прошло, как она вновь повстречалась с Руфусом. Он был одет в смокинг и белоснежную рубашку с черной бабочкой. И этот парадный костюм только подчеркивал внутреннюю силу Руфуса Даймонда.
– Наш мышонок не намерен утомлять вас сегодня вечером? – усмехнулся он. – Или Энтони удалось вселить в вас спокойствие?
На личике Джессики появилось удивленное выражение.
– Но у нас не водятся мыши, папа, – сказала она.
Энни не стала притворяться, будто не понимает, что слова Руфуса обращены прямо к ней. Обычно она была спокойной и держала себя в руках: в детских домах вспышки раздражения не сходили с рук. Но в присутствии этого мужчины ей все труднее становилось сохранять душевное равновесие.
– Ваш младший брат не говорит со мной свысока, – заявила она.
Улыбка мгновенно исчезла с лица Руфуса; он нахмурился, что придало ему грозный вид и заставило Энни подумать, так ли уж умно с ее стороны отвечать в столь резкой форме. В конце концов, это ее работодатель.
– Не сдавайте своих позиций, Энни, – отрывисто бросил он, словно сумел разглядеть в ней внутреннюю неуверенность.
Похоже, что сумел. И не мудрено: Энни никогда не была мастерицей скрывать свои чувства. И это стало еще одной причиной разрыва едва начавшихся отношений с Энтони. Подобное увлечение принесло бы ей только горе и, пожалуй, послужило бы основанием для увольнения, лишив общения с девочкой, которую она уже обожала. О такого рода осложнениях Энни не подумала, когда решила работать в семье.
– Кстати, и я не говорю с вами свысока, – твердо проговорил Руфус. – Джессика весь вечер только и делала, что превозносила ваши достоинства. – Он нежно погладил девочку по голове, и в ответ раздалось довольное хихиканье. Руфус обернулся к Энни и посмотрел на нее мрачными, пронзительными глазами. – Детей трудно обмануть.
И это было правдой: еще будучи в приюте, Энни легко могла отличить, какие люди проявляют к ней искренний интерес, а какие только делают вид.
– Папочка, – осторожно вмешалась девочка. – Что значит «превозносила ваши достоинства»? – Она в смущении сморщила носик.
– Это означает, барышня, – Руфус, легонько покачивая дочку на своих руках, улыбался, глядя на нее, – что ты думаешь, будто Энни бесподобна!
– Конечно, – заверила Джессика без тени сомнения.
– Ну уж и бесподобна, – поддразнивал Руфус девочку, с церемонным видом неся ее вниз по широкой лестнице.
Энни со счастливым видом шагала позади, довольная явной, несмотря на трехмесячное отсутствие Руфуса, близостью между отцом и дочкой. Эти двое, казалось, не расставались ни на один день, столь естественной была их горячая привязанность друг к другу.
– Заметь, – остановившись, заговорщически прошептал Руфус Джессике, – когда я повстречал Энни, мне и в голову не пришло, что она гораздо старше тебя! – Это последнее, игривое замечание сопровождаюсь взглядом, брошенным на раскрасневшуюся Энни. – Сейчас, в этом черном платье, она выглядит… гораздо старше, – не задумываясь, добавил он, многообещающе окидывая ее взглядом.
– Я сама помогала ей выбирать платье, – гордо сказала Джессика.
Прежде Энни действительно не испытывала слишком уж большой потребности приобретать парадную одежду, но теперь она ей понадобилась для званых обедов у Даймондов. После двух таких приемов, на которые Энни явилась в обычных юбке и блузе, она сразу почувствовала себя тем, кем на самой деле и была, – наемной прислугой – и решила обновить гардероб. В первое же свободное воскресенье, взяв с собой Джессику, она отправилась в город и приобрела три платья, которые в сочетании с различными безделушками вполне подходили для приемов в доме Даймондов. В тот же день Энни была представлена епископу и судье, так что обновки оказались вполне оправданными.
Она купила черное, ярко-синее и белое платья, и сегодня она надела черное, которое хотя и не подчеркивало фигуру, но и не скрывало ее, к тому же его длина позволяла любоваться ножками прекрасной формы.
– И Энни гораздо старше меня, – возмущенно добавила Джессика. – Ей двадцать два. Она сама мне сказала.
– О да, гораздо старше, – согласился Руфус, и только подергиванье губ, когда он на короткое мгновение обернулся к Энни, говорило о том, что он едва удерживается от смеха – и опять на ее счет.
– В самом деле, папа, – Джессика, сама того не подозревая, заговорила в эту минуту, как ее бабушка, – порой ты бываешь таким глупым. – Она подчеркнуто покачала головой… и опять точь-в-точь как Селия.
Энни хмыкнула: слово «глупый» как-то не вязалось с образом Руфуса… С момента их первой встречи у нее сложилось совершенно иное представление.
Следующие два часа, проведенные за обеденным столом вместе с членами семьи Даймонд, казалось, не