– Какой отвратительный запах.

– А по-моему, ничем и не пахнет, – удивилась мать.

Синобу чихнула. Подумала: неужели опять простуда? Немного пройдя, остановилась и, запрокинув голову, снова принюхалась. Поморщила привздернутый, как у матери, нос. Потом на ее лицо вернулось задумчивое выражение, и оно сделалось удивленным и милым, как у нашедшего что-то ребенка.

– Все-таки здешний воздух режет горло. Принюхайся хорошенько.

И Синобу зашагала, одной рукой держа банные принадлежности, а другой – сжимая руку матери.

,

Примечания

1

Окономияки – несладкое печенье с овощами.

2

Дзё – единица измерения жилой площади, несколько больше 1,5 кв. м.

3

Фусума – раздвижная перегородка в японском доме.

4

футон – ватное одеяло, матрас, постель.

5

Сусия – заведение, где подают суси – колобки из вареного риса, покрытые рыбой, яйцом, овощами и приправленные уксусом и сахаром.

6

Дзори – легкие сандалии.

7

Речь, видимо, идет о героине популярной телепередачи.

8

Момпэ – рабочие шаровары.

9

Сасими – кушанье из сырой рыбы.

Вы читаете В баню
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату