– Не очень.
– Есть тебе можно?
– Самую малость.
– Подумать только, что тебя оперировал тот же хирург, что делал операции королям, людям вроде Клемансо,[14] Куртелина.[15]
Она открыла окно, чтобы вытрясти коврик, на котором наследил один из санитаров. Затем пошла в кухню, передвинула кастрюлю, приоткрыв на ней крышку.
– Скажи-ка, Жюль… – осведомилась она, возвращаясь.
– Что? – спросил он.
– Ты веришь в эту историю преступления на почве страсти?
– О ком ты говоришь?
– Об этой еврейке, Анне Горскиной, которую судят сегодня утром. О женщине с улицы Сицилийского короля, которая утверждает, что любила Мортимера и убила его из ревности.
– А! Уже сегодня?
– Это так неправдоподобно…
– Ну, знаешь ли, жизнь весьма сложная вещь… Приподними-ка мне подушку.
– Ее не оправдают?
– Оправдывают же за это других!
– Именно это я и хочу сказать… А она не была замешана в твоем деле?
– Точно неизвестно, – вздохнул Мегрэ.
Г-жа Мегрэ пожала плечами.
– Вот уж, действительно, не стоит быть женой офицера полиции, – проговорила она и улыбнулась. – Когда что-нибудь происходит, я узнаю об этом от привратницы: у нее племянник – журналист.
Мегрэ тоже улыбнулся.
Перед операцией он дважды навестил Анну в Сен-Лазаре.
В первый раз она расцарапала ему лицо. Во второй дала показания, позволившие на следующий день арестовать в меблированных комнатах в Баньоле Пепито Морето, убийцу Торранса и Жозе Латури.
День за днем ничего нового. Иногда какой-нибудь малоутешительный телефонный звонок. Бог знает откуда; потом в одно прекрасное утро Мегрэ рухнул в кресло, как человек, который не может больше выдержать и пробурчал:
– Вызови мне доктора.
Г-жа Мегрэ с довольным видом сновала по квартире, что-то ворчала для отвода глаз, помешивала булькающее в кастрюле рагу, передвигала ведра с водой, открывала и закрывала окна, интересуясь время от времени:
– Трубку не дать?
Когда она задала этот вопрос еще раз, ответа не последовало. Мегрэ спал, красная перина сползла, обнажив верхнюю половину тела, голова утопала в большой перьевой подушке, а привычная домашняя обстановка наложила печать покоя на спящее лицо.
Во Дворце правосудия Анна Горскина защищала свою жизнь.
В тюрьме Сайте Пепито Морето, находящийся под особым надзором, кружил по камере под хмурым взглядом надзирателя, лицо которого маячило в забранном решеткой окошечке двери. Он знал, какая ему уготована участь.
В Пскове старуха в национальном головном уборе – чепце, края которого закрывали щеки, – ехала, по всей видимости, в церковь. Из-под саней летел снег, и пьяный кучер нахлестывал лошаденку, казавшуюся издали просто игрушечной.
Примечания
1
Одно из самых известных в мире туристических агентств.
2
Крупнейшая организация ветеранов войны в США. Основан в 1919 г. Финансируется крупными монополиями.
3
4
Имеется в виду первая мировая война.
5
1920–1933 гг. в США действовал запрет на производство и продажу спиртных напитков («сухой