– Пожалуйста, отоспись, – попросила она. – Отцу уже лучше, так что нет надобности сюда возвращаться.

Бетти выглядела уверенно.

– О'кей. Но к вечеру я вернусь, чтобы сменить тебя.

– Завтра прилетает Элизабет. Она поможет.

По дороге домой Мэтт размышлял над событиями последних дней. Он думал о матери, об отце, об их трогательном союзе. Вспоминал слова отца. Но в основном он думал о Паоле.

Мэтт бесконечно устал, тело ныло. Не терпелось побриться и принять душ. Затем срочно в постель и поспать хотя бы часов шесть. Может, после отдыха он опять почувствует себя человеком. И тут на дорожке, ведущей к дому, он увидел знакомую красную «тойоту». Машина Паолы?

Сердце гулко заколотилось, он нажал на тормоза. Неужели что-то случилось?

Мэтт выскочил из машины, неуверенной походкой направился к «тойоте» и заглянул внутрь. На переднем сиденье что-то лежало.

Это «что-то» шевельнулось. Мэтт с удивлением наблюдал, как сначала показались черные кудряшки, потом два заспанных темно-карих глаза.

– Паола, что ты здесь делаешь?

Молодая женщина замерла. Конечно, он не рад ее видеть.

– Жду тебя, – ответила она.

– Но…

– Я прилетела вчера вечером и приехала прямо сюда, но не застала тебя. Решила сидеть и ждать твоего возвращения. Я…

В ответ никакого участия, только холодный взгляд. Он всматривался в нее как в привидение.

– Два дня я провел в больнице, – пояснил он деревянным голосом.

Паола обеспокоенно спросила:

– Что-то стряслось?

Мэтт вздохнул. Его плечи дрогнули. Ей захотелось протянуть руку, коснуться его волос, но она по- прежнему не знала, имеет ли на это право. То ли он захочет, чтобы она осталась, то ли пожелает, чтобы уехала.

– Отец в больнице. Послушай… не хочешь зайти в дом? Я так устал, едва стою на ногах.

– Да, конечно. Может, я сварю кофе… – Значит, что-то случилось с его отцом. А ее не было рядом в трудную минуту.

В доме было душно и сыро. Плюхнувшись в кресло на кухне, он сбивчиво рассказал о случившемся.

– О, Мэтт! Хорошо, что он чувствует себя лучше. – При этом она поддалась своим желаниям: коснулась его волос, взъерошила их. – Я знаю, как сильно ты любишь его.

Он удивленно поднял брови.

– Паола…

– Мэтт… – Ее сердце дрогнуло. Может, у них все еще наладится?

– Извини меня, – прошептал он. – Ты сможешь меня простить?

– О нет, сможешь ли ты простить, что я оставила тебя?

Ее рука дрожала, когда он взял ее в свою. Да, она его любит. Без него никакой успех не возможен и не нужен.

– Я был неправ. Сейчас я понимаю. Я не должен был требовать от тебя отказа от твоих планов. Сейчас я все вижу по-другому.

– Я тоже была не права, – вторила она. – Я даже не попыталась проникнуться твоими чувствами.

– Нам следовало поговорить, не рубя сплеча. Ощущение счастья переполнило ее.

– Мы слишком увлеклись любовной игрой. Мэтт сдержал улыбку.

– Паола, я люблю тебя. Мы могли бы обо всем договориться.

– Да, да, Мэтт. Именно поэтому я здесь.

Наконец-то он улыбнулся, отчего приятное тепло разлилось у нее внутри.

– Это означает, что ты готова выйти за меня замуж? Я хочу, чтобы все знали ты моя!

Он притянул ее к себе, и от прикосновения его губ Паола вся затрепетала.

– Скажи, что любишь меня, – опять потребовал он, сжимая в ладонях ее лицо.

– Ну, конечно же, я люблю тебя. Разве не это чувство привело меня сюда, разве не потому я прождала всю ночь?

– О, Паола, я так много передумал за прошедшую неделю, за прошедшие несколько дней. Все мои планы ничто без тебя.

– Я знаю, знаю. И думаю так же. Без тебя моя жизнь ничего не стоит.

Вы читаете Поединок сердец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату