164

Диана — в древнеримской мифологии богиня луны и охоты.

165

Монтесума II (ок. 1470–1520) — ацтекский император Мексики с 1502 г.

166

Виктория (1819–1901) — королева Великобритании с 1837 г.

167

Филд, Юджин (1850–1895) — американский поэт и журналист.

168

Музей Виктории и Альберта в лондонском районе Кенсингтон.

169

Имеется в виду персонаж романа Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста», грабитель и убийца, жестоко обращавшийся с беспризорными детьми.

170

Людовик XVI (1754–1793) — король Франции с 1774 г., казненный во время революции.

171

Санкюлоты (голоштанники — фр.) — презрительное прозвище, впоследствии самоназвание французских революционеров.

172

Пропавший принц (фр.). Маленький Луи Шарль (1785–1795) был отдан революционерами в ученики сапожнику и вскоре умер. Долгое время его судьба считалась неизвестной.

173

Капет — прозвище, данное революционерами французскому королю из династии Бурбонов, являющейся ответвлением династии Капетингов.

174

Арсен Люпен — вор-джентльмен, герой произведений французского писателя Мориса Леблана (1864–1941).

175

Юкон — река на Аляске.

176

По дороге (фр.).

177

Валгалла — в германской и скандинавской мифологии чертог, куда попадают павшие в битве воины.

178

Псалтирь, 126:5.

179

Лорелея — легендарная германская сирена, заманивающая пением плывущих по Рейну на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату