164
Диана — в древнеримской мифологии богиня луны и охоты.
165
Монтесума II (ок. 1470–1520) — ацтекский император Мексики с 1502 г.
166
Виктория (1819–1901) — королева Великобритании с 1837 г.
167
Филд, Юджин (1850–1895) — американский поэт и журналист.
168
Музей Виктории и Альберта в лондонском районе Кенсингтон.
169
Имеется в виду персонаж романа Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста», грабитель и убийца, жестоко обращавшийся с беспризорными детьми.
170
Людовик XVI (1754–1793) — король Франции с 1774 г., казненный во время революции.
171
Санкюлоты (голоштанники — фр.) — презрительное прозвище, впоследствии самоназвание французских революционеров.
172
Пропавший принц (фр.). Маленький Луи Шарль (1785–1795) был отдан революционерами в ученики сапожнику и вскоре умер. Долгое время его судьба считалась неизвестной.
173
Капет — прозвище, данное революционерами французскому королю из династии Бурбонов, являющейся ответвлением династии Капетингов.
174
Арсен Люпен — вор-джентльмен, герой произведений французского писателя Мориса Леблана (1864–1941).
175
Юкон — река на Аляске.
176
По дороге (фр.).
177
Валгалла — в германской и скандинавской мифологии чертог, куда попадают павшие в битве воины.
178
Псалтирь, 126:5.
179
Лорелея — легендарная германская сирена, заманивающая пением плывущих по Рейну на