– Идите и подумайте, – посоветовал ей Фил.

– Фил… – запротестовала Полли. Она хотела сказать, что уже подумала и приняла решение, но он упрямо замотал головой.

Раздался телефонный звонок, и Фил взял трубку.

– Секунду, я должен ответить, – быстро бросил он, – это от моего банкира в Нью-Йорке. Но, пожалуйста, Полли, подумайте серьезно о моем предложении. Не надо принимать решение сразу. Я даю вам неделю…

«Но как же Сюзи?» – хотела спросить у него Полли, но он уже отошел от нее. Решив, что ему нужно приватно поговорить со своим банкиром, Полли пошла к двери. Спускаясь на лифте в фойе, она продолжала размышлять. Нет сомнения, предложение Фила таково, что глупо было бы от него отказаться. Она так глубоко задумалась, что не заметила Сюзи. Однако та увидела ее сразу и агрессивно шагнула вперед.

– Вот вы где, – объявила она. – Мне надо с вами поговорить.

– Сюзи, – нахмурилась Полли. – Я думаю, нам не стоит…

– А я думаю, что стоит, – грубо перебила ее Сюзи. – Вам кажется, что если он провел с вами ночь, то он вас любит? Мне не хотелось бы вас огорчать и ломать планы, которые вы строите, но кто-то же должен сказать вам правду. Вы для него ничего не значите, – с торжеством выпалила она. – Да, я понимаю, вы очарованы им – еще бы! Он очень сексуален и хорош в постели… очень хорош. Он поддался искушению, а меня не было рядом. Но нас связывает нечто большее, чем секс, я не позволю другой женщине – и менее всего подобной вам – встать между нами. Вы ошиблись. Кстати, он не говорил вам, что попросил меня выйти за него замуж? – Сюзи победно улыбнулась. – И не только просил, но умолял, – добавила она. – Я подхожу ему во всем. Вам сколько лет? Около сорока?

– Тридцать семь, – спокойно ответила Полли.

– Тридцать семь. – Сюзи презрительно усмехнулась. – А мне двадцать шесть. И вы думаете, что он может увлечься вами? Мне кажется, женщина ваших лет должна думать совсем о другом. О пенсии, например, – насмешливо уколола она.

О пенсии? Полли не могла не рассмеяться. Даже когда ей будет сорок семь, и тогда можно не думать о старости, тем более она никогда не думала о мужчине как об источнике своего финансового благополучия.

– Он пожалел вас, – продолжала Сюзи. – Он сам сказал мне, что вы его обольстили, – закончила она со злорадством.

Она его обольстила! Полли почувствовала слабость. Маркус обсуждал ее с Сюзи! Ей показалось, что в нее вцепился когтями леопард.

Глубоко вздохнув, она спокойно ответила:

– Несколько минут назад вы сказали, что он затащил меня в постель только потому, что рядом не было вас, а сейчас вы говорите, что ему стало жаль меня. Что же на самом деле двигало им?

– Разве вам не ясно, что вы оказались под рукой? Неудивительно, что у Маркуса такое плохое мнение о вас.

Полли с силой прикусила губу, чтобы не застонать от боли. Интересно, как Сюзи могла узнать о прошлой ночи? Значит, Маркус похвастался своим «подвигом»?

Полли сгорала от стыда. Может, поэтому он и ушел раньше, хотя просил его разбудить? И тут же отправился к женщине, которую на самом деле любит, попросить у нее прощения за то, что она, Полли, его обольстила, а потом со спокойной душой лететь в Китай?? – Вы считаете себя умной, – ядовито продолжала Сюзи, – но это не так. Вы фантастически глупы. Секс для мужчины – забава, развлечение, не говоря уж про секс с такой женщиной, как вы… – Она опять презрительно сощурилась. – Как я говорила вам, я единственная, кого он любит и на ком он собирается жениться.

У Полли закружилась голова. Она почувствовала дурноту и упадок сил от обид и оскорблений, которые Сюзи вылила на нее. У нее появилось ощущение, будто Сюзи физически расправилась с ней.

Ей приходилось иногда сталкиваться с неприятными гостями, но в таких ситуациях она еще не бывала. Может, она действительно по-детски наивна, возможно, ее жизнь слишком ограниченна и закрыта; но вместе со стыдом, который Полли испытывала от того, что произошло, ее охватило отвращение, даже предубеждение против Сюзи, хотя та и была женщиной, которую Маркус по-настоящему любил.

– Я ценю то, что вы сказали, – ровным голосом произнесла Полли, – но не лучше ли вам обсудить все это с Маркусом? Он бы наверняка…

Сюзи прервала ее:

– Я дам вам небольшой совет. В будущем держитесь подальше от него. Он – мой, и если вы не хотите публичного скандала… Я думаю, Брайони не понравится, если семья Криса услышит о том, как ее мать ведет себя и какие моральные ценности исповедует.

Слабая боль в висках усилилась, стала стучащей, заболели глаза, но Полли сумела взять себя в руки и с достоинством ответила:

– Я знаю, что мне надо жалеть себя, но почему-то я жалею вас, Сюзи…

И, не давая той опомниться, она быстро пошла к выходу, высоко держа голову, контролируя свою походку, с трудом держась на подгибающихся ногах.

Ее трясло, она побледнела как полотно, и проходящая мимо женщина с тревогой осведомилась у нее, не нужна ли ей помощь.

– Нет, спасибо… просто головная боль… – пробормотала Полли.

Ей нужно расплатиться за отель и забрать вещи. К несчастью, номер все еще хранил слабый аромат Маркуса. У Полли вырвались рыдания, из глаз полились слезы. Зачем она оплакивает его, мужчину, который заставил ее поступиться своими жизненными принципами и так непорядочно сделал, рассказав об их, пусть и мимолетном, свидании женщине, которую действительно любит?

Вы читаете Ты дал мне все
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату